GrandeLib е иновативен болгарско-френски онлайн преводач, който предлага лесна и ефективна преводаческа услуга за повече от 100 езика и хиляди езикови двойки. Нашият преводач разполага с интуитивен интерфейс с две текстови полета, където можете да въвеждате или поставяте текст за незабавен превод между български и френски език.
Българският и френският език са от различни езикови групи – българският е южнославянски език, а френският принадлежи към романската група. Това ги прави граматически и лексикално доста различни, което създава предизвикателства при превода.
GrandeLib предлага разширен и актуализиран болгарско-френски речник със стотици хиляди преводи на думи, изрази и синоними. Всяка дума идва с подробно определение, произношение (транскрипция и аудио), примерни изречения и разнообразни синоними, за да помогне на потребителя по-добре да усвои езика и употребата на съответната лексика.
Освен машинния превод на текстове, GrandeLib предоставя достъп до интерактивни тестове с флашкарти за всички езикови направления. Всеки тест включва избиране на правилен превод, което прави ученето лесно, забавно и ефективно.
С GrandeLib Вие получавате мощен инструмент за бърз и точен болгарско-френски превод, думи и изрази за всяка ситуация, достъп до подробен речник и уникални образователни функции за развитие на езиковите Ви умения.
| Знам, че Том беше ядосан. | Je sais que Tom était en colère. |
| Не искам да излизам с нея. | Je ne veux pas sortir avec elle. |
| Вторият семестър приключи. | Le second semestre est terminé. |
| Някой ден ще разберете истината. | Un jour tu sauras la vérité. |
| Разчитам на Том. | Je compte sur Tom. |
| Правосъдието струва скъпо. | La justice coûte cher. |
| Не можеш да говориш френски? | Vous ne savez pas parler français ? |
| Том е много притеснен. | Tom est très inquiet. |
| Ще млъкнеш ли някога? | Te tais-tu un jour ? |
| Дъждът изми пътеката. | La pluie a emporté le chemin. |
| Моля, затворете очите си. | Veuillez fermer les yeux. |
| Говориш ли френски? | Pouvez-vous parler français? |
| Дори не знам къде е тя в момента. | Je ne sais même pas où elle est en ce moment. |
| Той продава коли. | Il vend des voitures. |
| Той беше открит като президент. | Il a été nommé président. |
| Трябваше да си отидеш. | Tu aurais dû partir. |
| Върнах се при родителите си. | Je suis retourné chez mes parents. |
| Той дойде да ни помоли за помощ. | Il est venu demander notre aide. |
| Той излезе от къщата в осем часа. | Il a quitté la maison à huit heures. |
| Момчето се засмя весело. | Le garçon rit joyeusement. |
| Вече не съм ти съпруг. | Je ne suis plus ton mari. |
| Той докосна рамото ми. | Il a touché mon épaule. |
| Утре трябва да стане рано. | Il doit se lever tôt demain. |
| можеш ли да затвориш вратата | Peux-tu fermer la porte? |
| Шефът каза, че сме уволнени. | Le patron a dit que nous étions virés. |
| Каква е тази голяма сграда отпред? | Quel est ce grand bâtiment devant vous ? |
| Бих искал да остана тук по-дълго. | Je voudrais rester ici plus longtemps. |
| Тя реши да се откаже. | Elle a décidé de démissionner. |
| Този адвокат има много клиенти. | Cet avocat a de nombreux clients. |
| защо не разбираш | Pourquoi ne comprends-tu pas ? |