GrandeLib предлага професионален болгарско-турски онлайн преводач, който съчетава лекота на използване с модерни технологии за висококачествен превод. С повече от 100 езика и хиляди езикови двойки, платформата дава възможност за превод не само между български и турски, но и между много други световни езици. Основната функция е ясна: превеждане на текст между двата езика в две отделни прозорци, което улеснява сравняването и анализа на превода.
Българският и турският език са представители на две различни езикови семейства — българският принадлежи към славянските езици, а турският е част от тюркската група. Въпреки историческите контакти и заемки, структурните различия са значителни:
Основни отличителни черти на превода:
GrandeLib предоставя специализиран болгарско-турски речник с стотици хиляди преводи, дефиниции, транскрипция, примери на речения, синоними и граматически бележки. Чрез този ресурс можете да намерите подробна информация за всяка дума, да чуете произношението ѝ и да се запознаете с различните ѝ значения и употреби.
GrandeLib включва раздел с лесни и интуитивни тестове – „карточки“, с които потребителите могат да проверят своите знания, да упражняват превод между всички езикови направления и да затвърдят новоприятия речник. Всички тестове са категоризирани по ниво и тематика за максимално ефективно обучение.
В раздела „Разговорник“ ще намерите основни фрази и изрази, използвани в ежедневна комуникация, пътувания и при спешни ситуации. Лексиката е внимателно подбрана, за да отговори на най-честите нужди на потребителите. Списъкът с базови думи също помага на начинаещите бързо да навлязат в изучаването на български и турски език.
GrandeLib е идеалният избор за всеки, който се нуждае от бърз, надежден и многофункционален болгарско-турски онлайн преводач, речник и помощни ресурси за езиково обучение.
| Тази праскова е чудесна. | Bu şeftali harika. |
| Само аз ги знам. | Onları sadece ben tanıyorum. |
| Не исках да те обидя. | Seni incitmek istemedim. |
| Трябва да го направиш сега. | Şimdi yapmalısın. |
| Скуката е смъртна, а не филм! | Can sıkıntısı ölümlüdür, film değil! |
| Тя се усмихна през сълзи. | Gözyaşlarının arasından gülümsedi. |
| Радвам се, че й хареса. | Beğenmesine sevindim. |
| Този път води до парка. | Bu yol parka çıkıyor. |
| Изглежда, че сте честен човек. | Dürüst birine benziyorsun. |
| Винаги се къпя преди лягане. | Yatmadan önce her zaman banyo yaparım. |
| В излишък лекарството е отрова. | Fazlası ilaç zehirdir. |
| Изчакайте тук, докато се върна. | Ben dönene kadar burada bekle. |
| Хареса ли ти храната? | Yemeği beğendin mi? |
| Не знам колко струва този мотор. | Bu bisikletin fiyatı ne kadar bilmiyorum. |
| Има много предимства. | Birçok avantajı vardır. |
| Почеркът на чичо ми е нечетлив. | Amcamın el yazısı okunaksız. |
| Предпочитам тъмно червено. | Ben koyu kırmızıyı tercih ederim. |
| Трябва да си поправя колата. | Arabamı tamir etmem gerekiyor. |
| Тя искаше да отмени плана. | Planı iptal etmek istedi. |
| Не изневерявайте, играйте честно! | Hile yapmayın, adil oynayın! |
| Том е жестоко момче. | Tom şiddetli bir çocuk. |
| Това дете е просто бъркотия. | Bu çocuk sadece bir pislik. |
| Лятото тук е много горещо. | Yaz burada çok sıcak. |
| Той е хлъзгав човек. | O zeki bir adam. |
| Той има сърце от камък. | Taştan bir kalbi var. |
| Това е твърде рисковано. | Bu çok riskli. |
| Вижте тези черни облаци. | Şu kara bulutlara bak. |
| Има котка и две кучета. | Bir kedisi ve iki köpeği var. |
| Гледайте децата този следобед. | Bu öğleden sonra çocuklara bak. |
| Тя го удуши с голи ръце. | Onu çıplak elleriyle boğdu. |