GrandeLib 是一个功能强大的加泰罗尼亚语-中文在线翻译工具,支持超过100种语言和数千种语言对,让您的翻译体验变得前所未有地便捷高效。无论您需要翻译日常用语、专业文档还是 HTML 内容,GrandeLib 都可以为您提供高质量的翻译结果。
加泰罗尼亚语属于印欧语系罗曼语族,主要使用于西班牙的加泰罗尼亚、瓦伦西亚和巴利阿里群岛等地区。而中文属于汉藏语系,是全球使用人数最多、历史最悠久的语言之一。这两种语言在语音、语法、用词结构和书写系统上都有显著区别:
因此,加泰罗尼亚语和中文之间的翻译工作必须结合语言和文化语境,灵活处理。
无论您是语言学习者、专业翻译人员还是渴望探索世界的旅行者,GrandeLib的加泰罗尼亚语-中文在线翻译及其全方位配套工具,都能为您提供精准便捷的语言支持!
| Vull el millor. | 我想要最好的。 |
| Els hem deixat poca opció. | 我们让他们别无选择。 |
| Quin home més trist! | 多么阴郁的男人! |
| No em pots culpar! | 你不能怪我! |
| Ja he parlat amb Tom. | 我已经和汤姆谈过了。 |
| Feu un costat, si us plau. | 请让开。 |
| Tom va marxar dilluns. | 汤姆星期一离开了。 |
| Vam sortir amb tren. | 我们坐火车离开了。 |
| Algú aquí parla francès? | 这里有人说法语吗? |
| Què et va portar aquí? | 是什么把你带到这里来的? |
| Tom, vull que escoltis això. | 汤姆,我想让你听听这个。 |
| Només hi ha una habitació doble. | 只有一间双人房。 |
| Tom entén què cal per tenir èxit. | 汤姆了解成功需要什么。 |
| Crec que has fet el correcte. | 我认为你做对了。 |
| Ella sap tocar la guitarra. | 她知道如何弹吉他。 |
| Què faré després? | 我接下来要做什么? |
| No seria perillós? | 会不会很危险? |
| Fem una festa aquesta nit. | 今晚我们开个派对吧。 |
| Estàs en harmonia amb tu mateix? | 你和自己和谐吗? |
| No faig mai exercici. | 我从不运动。 |
| Es va graduar a la universitat. | 她从大学毕业。 |
| En definitiva, tens raó. | 最终,你是对的。 |
| Pensa abans de fer-ho! | 做之前三思而后行! |
| Quin barret prefereixes? | 你喜欢什么帽子? |
| No sap si és un arbre real. | 他不知道这是否是一棵真正的树。 |
| No culpes a Tom per això. | 不要为此责怪汤姆。 |
| Sigui el que diguis, no et creuré. | 不管你说什么,我都不会相信你。 |
| Vaig intentar no caure. | 我试着不跌倒。 |
| Estic molt cansat de continuar. | 我很累,要继续下去。 |
| Vaig pensar que eres el meu amic. | 我以为你是我的朋友。 |