grandelib.com logo GrandeLib en ENGLISH

English-Sesotho translator online

English-Sesotho Online Translator by GrandeLib: Features and Benefits

GrandeLib offers an advanced English-Sesotho online translator, enabling seamless text translation between these two languages. With GrandeLib, users can work with text, phrases, or even HTML content, making translation easy and accessible for everyone. Whether you are a student, traveler, or professional, GrandeLib's translator is efficient, reliable, and user-friendly.

Why Choose GrandeLib?

  • Supports over 100 languages and thousands of language pairs for translation.
  • Simple two-window interface for fast and convenient translation.
  • Ability to translate not only standard text but also HTML content with preserved markup structure.
  • English-Sesotho dictionary with hundreds of thousands of entries, including translations, definitions, pronunciation, sentence examples, and synonyms.
  • Interactive tests (flashcards) available for all language directions, helping you to check and improve your knowledge effectively.
  • Comprehensive Phrasebook and dedicated Vocabulary section with essential words and expressions for everyday use.

Comparing English and Sesotho: Similarities, Differences, and Translation Challenges

English is a Germanic language with influences from Latin, French, and other tongues. It uses the Latin alphabet, has a relatively simple verb conjugation system, and is considered analytic, relying more on word order than inflection.

Sesotho (Southern Sotho) is a Southern Bantu language predominantly spoken in Lesotho and parts of South Africa. It features an extensive noun-class system, agglutinative morphology, and employs concords for grammatical agreement. The language also uses the Latin script, albeit with unique pronunciations and sounds specific to Bantu languages.

  • Phonology: Sesotho has click sounds and tonal distinctions absent in English.
  • Grammar: English relies on fixed word order; Sesotho's grammar is more flexible due to noun-classes and markers.
  • Verb System: English verbs change moderately based on tense and aspect; Sesotho verbs change form extensively to reflect tense, mood, and subject.
  • Vocabulary: Many English words do not have direct Sesotho equivalents and vice versa, requiring descriptive translations.

Translation challenges include idiomatic expressions, technical terminology, and grammatical concords. Accurate translation often requires understanding the context, cultural nuances, and differences in sentence construction between the two languages.

Top 30 Most Popular English Words Translated to Sesotho

  1. hello – lumela
  2. goodbye – sala hantle
  3. thank you – kea leboha
  4. please – ka kopo
  5. yes – ee
  6. no – tjhe
  7. man – monna
  8. woman – mosali
  9. child – ngwana
  10. family – lelapa
  11. friend – motsoalle
  12. food – dijo
  13. water – metsi
  14. love – lerato
  15. house – ntlo
  16. school – sekolo
  17. work – mosebetsi
  18. money – chelete
  19. car – koloi
  20. city – toropo
  21. country – naha
  22. language – puo
  23. teacher – titchere (or: morupeli)
  24. student – moithuti
  25. book – buka
  26. dog – ntja
  27. cat – katse
  28. father – ntate
  29. mother – mme
  30. day – letsatsi

Advanced English-Sesotho Dictionary Embedded

GrandeLib houses a comprehensive English-Sesotho dictionary. This tool offers more than just direct word translations; it includes clear definitions tailored for learners, audio pronunciations for correct speaking, example sentences for practical usage, and a wide range of synonyms to enrich vocabulary. Whether you’re writing, reading, or speaking, the integrated dictionary is a valuable resource for deepening your understanding and fluency in both English and Sesotho.

Test Your Knowledge with Flashcards

GrandeLib provides interactive flashcards for every language pair. Test your understanding by selecting the correct translation from multiple choices. These quizzes are suitable for beginners and advanced learners, offering immediate feedback and reinforcing memorization. Learning vocabulary and phrases becomes more engaging and effective through this interactive tool.

Phrasebook and Core Vocabulary

Our platform features an extensive Phrasebook section and targeted Vocabulary lists, carefully curated to help users master the most essential words and common expressions for day-to-day communication. These include greetings, numbers, directions, emergency phrases, and more—perfect for anyone traveling, relocating, or simply looking to communicate better in Sesotho.

Discover the complete set of tools offered by GrandeLib and unlock the full potential of language learning and translation between English and Sesotho!

Popular translations

We are learning French together.Re ithuta Sefora hammoho.
Yesterday I went to bed at 10 pm.Maobane ke ile ka robala ka 10pm.
It is not good to laugh at others.Ha ho molemo ho tšeha ba bang.
I want to be an actor.Ke batla ho ba sebapadi.
Can I take a photo of you?Nka u nka senepe?
I can do it in a week.Nka e etsa ka beke.
They went to buy a baseball.Ba ile ho reka baseball.
He is no more than eighteen.Ha a fete leshome le metso e robeli.
You deserve better.U tšoaneloa ke betere.
He knows that you know.O ya tseba hore o a tseba.
What he knew, he told you.Seo a neng a se tseba, o le boleletse.
Tom is a born athlete.Tom ke moatlelete ea tsoetsoeng.
I will miss you too.Le nna ke tla o hloloheloa.
This was the original purpose.Ona e ne e le morero oa pele.
There was no one here but me.Ho ne ho se motho mona haese nna.
I never exercise.Ha ho mohla ke ikoetlisang.
He still remembers you.O ntse a o hopola.
He leads an active life.O phela bophelo bo mafolofolo.
I tried in vain to convince her.Ke ile ka leka ho mo kholisa ka lefeela.
Help me find an empty room for me.Nthuse ho mpatlela kamore e se nang letho.
Today is not as cold as yesterday.Kajeno ha ho bata joaloka maobane.
The reason will never be known.Lebaka le ke ke la tsejwa.
He is good at gymnastics.O sebetsa hantle ho gymnastics.
How is your wife doing?Mosali oa hao o ntse a phela joang?
Tom ran out of gas.Tom o ile a felloa ke khase.
My son can count to a hundred.Mora oa ka a ka bala ho fihla ho lekholo.
How often do you feed the fish?U fepa litlhapi hangata hakae?
There is no hope for his recovery.Ha ho na tšepo ea hore o tla fola.
This boy got lost in the forest.Moshanyana enoa o ile a lahleha morung.
The bus braked sharply.Bese e ile ea thiba mariki a maholo.

Lexicon

semantic shift (phetoho ea semantic)market (mmaraka)Sole Proprietorship (Boikemisetso bo le bong)Engineer (Moenjiniere)derailleur (derailleur)finance (lichelete)bit (hanyane)filter (sefepi)soft drink (senotsididi)coconut (khókhónate)mean (bolela)teacher (tichere)enjoy (thabela)strength (matla)Nationalism (Bochaba)jeans (jeans)mechanic (mak'henike)import (kenya)emergency response (karabo ya tshohanyetso)quake (thothomela)race (morabe)anniversary (sehopotso)condominium (condominium)excuse (tshoarelo)hazard (kotsi)Drought (Komello)hopeful (tshepo)amuse (qabola)login (kena)Ocean currents (Maqhubu a leoatle)subpoena (subpoena)shot put (Shot put)visuals (tse bonoang)metabolism (metabolism)Fibromyalgia (Fibromyalgia)register (ngodisa)box office (ofisi ea lifilimi)patch (patch)scientist (rasaense)script (mongolo)Permafrost (Permafrost)cloak (kobo)cytokinesis (cytokinesis)opening night (bosiu ba ho bula)General Partnership (Tšebelisano Kakaretso)fortnight (libeke tse peli)glossary (glossary)t-shirt (sekipa)consumer (moreki)hear (utloa)Anemia (Khaello ea mali)Hair (Moriri)Bronchitis (Bronchitis)hearing (kutlo)Joint Venture (Khoebo e Kopanetsoeng)Industrial Revolution (Phetoho ea Liindasteri)support (tshehetso)Tongue (Leleme)kickstand (kickstand)bubbly (bubbly)breakfast (lijo tsa hoseng)aftershock (aftershock)Chest (Sefuba)cookie (kuku)blazer (blazer)qualification (qualification)Psittacosis (Psittacosis)disagree (hanana)hide (pata)Controller (Molaoli)Polar (Polar)converter (mofetoleli)oscillation (ho sisinyeha)stack (stack)pH (pH)denim (denim)granite (granite)Finger (Monoana)ecology (ikholoji)Thursday (Labone)brownie bite (ho loma ka brownie)buttermilk (lebese la botoro)milk fat (mafura a lebese)discount (theolelo)flute (lekolilo)delighted (Nyakalletse)Operator (Mokhanni)elated (nyakalletse)editing (ho lokisa)debug (debug)die (shoa)Thumb (Monoana o motona)occupancy (ho dula)lease (hirisa)sound (molumo)taxonomy (taxonomy)soundtrack (pina ea molumo)athletics (diatleletiki)El Niño (El Niño)