grandelib.com logo GrandeLib iw עברית

מתרגם טורקית-עברית באינטרנט

מתרגם טורקית-עברית אונליין GrandeLib – הפתרון המושלם לתרגום מהיר ומדויק

GrandeLib מציע כלי תרגום אונליין ייחודי לטורקית-עברית, עם ממשק פשוט ויעיל בעל שני חלונות נוחים לשימוש. השירות תומך ביותר מ-100 שפות ואלפי זוגות שפתיים, מה שמאפשר לך לתרגם בקלות ובמהירות כמעט כל טקסט לכל צורך – אישי, מקצועי או לימודי.

אפשרות תרגום טקסטים גם בהקשר HTML

ב-GRANDElib ניתן להדביק ולתרגם טקסטים כולל תכנים בפורמט HTML, ובכך לשמור על מבנה הטקסט והקונטקסט במעבר בין טורקית לעברית. מתאים במיוחד למתרגמים, סטודנטים ומפתחי אתרים.

השוואה בין טורקית לעברית: דמיון, הבדלים ואתגרי תרגום

הטורקית שייכת למשפחת השפות האלטאיות, ואילו העברית למשפחת השפות השמיות. בטורקית יש מבנה אגרטינטיבי – תוספים משתנים למילה הבסיסית, לעומת העברית שבה קיימת מערכת הטיות עם שורשים ודפוסים. שתי השפות שונות מאוד בצליל, דקדוק ובתחביר, ולכן תרגום ביניהן דורש הבנה עמוקה של המשמעות והקונטקסט.

  • בטורקית כמעט ואין מגדר למילים, בעוד שבעברית קיים מגדר מפותח.
  • מבחינת סדר המילים במשפט, טורקית בדרך כלל SOV (נושא-מושא-פועל) ועברית SVO (נושא-פועל-מושא).
  • העברות פעלים, שימוש בזמן עבר וציווי שונים.

מתרגם מקצועי או לומד שפה ייתקל באתגרים כמו שימור המשמעות בין שפות כה שונות, התאמת ביטויים, וסידור המשפטים למבנה הנכון בכל שפה.

30 מילים נפוצות בטורקית-עברית עם תרגום

  1. Merhaba – שלום
  2. Teşekkürler – תודה
  3. Lütfen – בבקשה
  4. Evet – כן
  5. Hayır – לא
  6. Günaydın – בוקר טוב
  7. İyi akşamlar – ערב טוב
  8. Hoşça kal – להתראות
  9. Nasılsın – מה שלומך
  10. Ben – אני
  11. Sen – אתה/את
  12. O – הוא/היא
  13. Aile – משפחה
  14. Arkadaş – חבר
  15. Ev – בית
  16. Okul – בית ספר
  17. Çalışmak – לעבוד
  18. Sevmek – לאהוב
  19. Yemek – לאכול
  20. İçmek – לשתות
  21. Bir – אחד
  22. İki – שתיים
  23. Üç – שלוש
  24. Güzel – יפה
  25. Büyük – גדול
  26. Küçük – קטן
  27. Hızlı – מהר
  28. Yavaş – לאט
  29. Yanlış – לא נכון
  30. Doğru – נכון

מילון טורקית-עברית מקצועי ב-GrandeLib

באתר תמצאו גם מילון טורקית-עברית עשיר עם מאות אלפי ערכים, הגדרות מדויקות, דוגמאות לשימוש, תיעוד הגיה נכונה, מילים נרדפות והקשרים מגוונים. הכלי המושלם לכל מי שרוצה להעמיק בשפה ולהבין משמעויות רבות ורמות שפה שונות.

כרטיסי מבחן לבדיקת הידע בכל שפה

בגרנדליב ניתן גם להיבחן באמצעות מבחני כרטיסים (flashcards) למציאת התרגום או המילה הנכונה לכל צמד שפות – תרגול כיפי ואפקטיבי לחיזוק אוצר המילים ולהצלחה בלמידה עצמאית.

רב-שימושיות: שיחון וטבלאות אוצר מילים

לרשותכם גם שיחון מעשי וטבלאות "לקסיקון" הכוללות את מיטב המילים החשובות והביטויים הבסיסיים הדרושים לנסיעה, לימודים, עבודה ותקשורת שוטפת בין טורקית לעברית.

תרגומים פופולריים

Burası gölün en derin olduğu yer.כאן נמצא האגם בעומקו.
Hiç böyle bir şey duydunuz mu?שמעתם פעם על דבר כזה?
Aynı anda üç ördeği nakavt etti.הוא הפיל שלושה ברווזים בבת אחת.
Onu anlayacağını sanmıyorum.אני לא חושב שהיא תבין את זה.
Onu toplarından yakaladık.תפסנו אותו בביצים.
Bu kitabı okumayı zor buldum.היה לי קשה לקרוא את הספר הזה.
Bulaşıkları her yıkadığında kırar.היא שוברת כלים בכל פעם שהיא שוטפת אותם.
İki gruba ayrıldılar.הם חולקו לשתי קבוצות.
Yalnız yürümeyi sever.הוא אוהב ללכת לבד.
Bütün cevapları biliyordum.ידעתי את כל התשובות.
Otobüs tıklım tıklımdı.האוטובוס היה עמוס.
İştahını bozdu.זה הרס לו את התיאבון.
Ona beş dolar ödedim.שילמתי לו חמישה דולר.
Sen olmasaydın, başaramazdım.אם זה לא היה בשבילך, לא הייתי מצליח.
Emekli olma niyetini açıkladı.היא הודיעה על כוונתה לפרוש.
Neden maaş artışı istemiyorsun?למה אתה לא מבקש העלאת שכר?
Burada sigara içmek yasaktır.אסור לעשן כאן.
Ölümden korkmuyor.היא לא מפחדת מהמוות.
Bugün neden bu kadar yorgunsun?למה אתה כל כך עייף היום?
Kalemimi bulamıyorum.אני לא מוצא את העט שלי.
Etkili adımlar atamadı.הוא לא יכול היה לנקוט בפעולה יעילה.
Bilet gişesi nerede?איפה חלון הכרטיסים?
Dün eve yıldırım çarptı.אתמול נפגע הבית מברק.
İnce yerlerde kırılır.שובר איפה דק.
Şehirde yaşamayı sevmiyordu.היא לא אהבה לגור בעיר.
Cevabınız yanlış.התשובה שלך שגויה.
Bu kitabı mutlaka okumalısınız.אתה חייב לקרוא את הספר הזה.
Ne dediğini çıkaramadım.לא הצלחתי להבין מה הוא אומר.
Hayır, teşekkürler. Yorgunum.לא תודה. אני עייף.
Davranışı övgüye değer.ההתנהלות שלו ראויה להערכה.

אוצר מילים

birim (יְחִידָה)ruh (נֶפֶשׁ)tatlı (מָתוֹק)notlar (הערות)atkı (צָעִיף)defne yaprağı (עלה דפנה)antlaşma (אֲמָנָה)yastık (כָּרִית)devam etmek (לְהֵאָחֵז)toplama (איסוף)Kasnak (גַלגֶלֶת)emniyet kemeri (חגורת בטיחות)diyet (דִיאֵטָה)bailey (ביילי)Hava durumu radarı (מכ"ם מזג אוויר)aydınlatma (תְאוּרָה)Lavanta (אֲזוֹבִיוֹן)ışık kirliliği (זיהום אור)galangal (גלנגל)örnek (דוּגמָה)berimbau (ברימבאו)Holi (הולי)hipotez (הַשׁעָרָה)Buzul Seyahat İpi (חבל נסיעות בקרחון)deneyci etkisi (אפקט הנסיין)kayma (לִדאוֹת)cesaretlendirmek (לְעוֹדֵד)kekik (קוֹרָנִית)su ısıtıcısı (קוּמקוּם)tarçın (קינמון)Kekik (קוֹרָנִית)söylemek (לְסַפֵּר)bulaşık makinesi (מַדִיחַ כֵּלִים)Yağış sensörü (חיישן משקעים)bluz (חולצה)suçlama (הדחה)anason (אָנִיס)kek (בראוני)Imbolc (אימבולק)kara delik (חור שחור)miras yolu (שביל מורשת)sert (לְשָׁרֵת)Sichuan Biberi (פלפל סצ'ואן)zurna (תְרוּעָה)buzlu çay (תֵה קַר)Mezmurlar (תְהִלִים)toplamak (לֶאֱסוֹף)sitar (סיטאר)Çin pantolonları (מכנסי צ'ינו)iskele (מֵזַח)tarih (הִיסטוֹרִיָה)okuma (קְרִיאָה)nadir (נָדִיר)patina (פַּטִינָה)Görünürlük sensörü (חיישן ראות)akor (אַקוֹרד)kavram (מוּשָׂג)kitaplık (כּוֹנָנִית)kuasar (קוואזר)göz kulak olmak (לְהַשְׁגִיחַ)Yenibahar (פלפל אנגלי)Yağmur ölçer (מד גשם)santur (סנטור)kimyon (כַּמוֹן)onay (אִשׁוּר)cesaretlendirmek (לְעוֹדֵד)Ramazan (רמדאן)gerekmek (לִדרוֹשׁ)sınav (חִידוֹן)korunmuş (נשמר)mahkeme (לְחַזֵר)zencefilli gazoz (ג'ינג'ר אייל)İniş (יורד)yakıt ikmali yapmak (לְתַדְלֵק)çevre tasarımı (עיצוב סביבתי)belki (יָכוֹל)faturalandırma (חיוב)beyefendi (בַּעַל אֲחוּזָה)churro (צ'ורוס)pasaport kontrolü (בִּיקוֹרֶת דַרכּוֹנִים)kararname (צַו)denize açılmak (לְהַפְלִיג)uyumluluk (הַתאָמָה)yargı yetkisi (סמכות שיפוט)irade (רָצוֹן)zorunda (מוּכְרָח)zıt (מוּל)taşıyıcı (מוֹבִיל)avuç içi anahtarı (מפתח כף היד)Yıldırım dedektörü (גלאי ברקים)şerbet (סורבה)dava (התדיינות משפטית)tek kamış (קנה בודד)salon (טְרַקלִין)efendilik (אַדְנוּת)tarih topluluğu (החברה ההיסטורית)deneysel tasarım (עיצוב ניסיוני)yat (יָאכטָה)sosyodilbilim (סוציולינגוויסטיקה)