grandelib.com logo GrandeLib ja 日本語

コミュニケーション → Comunicação: フレーズ集

普段、友達とどのようにコミュニケーションを取っていますか?
Como você costuma se comunicar com seus amigos?
テキストメッセージと電話のどちらが好きですか?
Você prefere enviar mensagens de texto ou ligar?
正式なメールを書いたことがありますか?
Você já escreveu um e-mail formal?
人前で話すのは好きですか?
Você gosta de falar em público?
どのソーシャル メディア プラットフォームを最もよく使用しますか?
Qual plataforma de mídia social você mais usa?
対面でのコミュニケーションとオンラインでのコミュニケーションのどちらを好みますか?
Você prefere comunicação presencial ou online?
遠くにいる人とビデオ通話をしたことがありますか?
Você já fez uma videochamada com alguém que está longe?
手紙を書くのとメールを書くのとではどちらが好きですか?
Você gosta mais de escrever cartas ou e-mails?
同僚とどれくらいの頻度でチャットしますか?
Com que frequência você conversa com seus colegas?
あなたは人前で話すときに自信がありますか?
Você se sente confiante ao falar em público?
プレゼンテーションをしたことがありますか?
Você já fez uma apresentação?
他の人とアイデアを議論するのは楽しいですか?
Você gosta de discutir ideias com outras pessoas?
国際的なコミュニケーションにはどの言語を使いますか?
Qual idioma você usa para comunicação internacional?
フォーマルなメッセージとインフォーマルなメッセージのどちらを好みますか?
Você prefere mensagens formais ou informais?
ネット上で誰かを誤解したことはありますか?
Você já entendeu mal alguém online?
グループディスカッションは好きですか?
Você gosta de discussões em grupo?
どのようにすれば自分の意見をはっきりと表現できますか?
Como você expressa suas opiniões claramente?
テキストメッセージや音声メッセージの使用が好きですか?
Você gosta de enviar mensagens de texto ou usar mensagens de voz?
電話で取引を交渉したことがありますか?
Você já negociou algum acordo por telefone?
新しい人と出会うのは楽しいですか?
Você gosta de conhecer novas pessoas?
コミュニケーションにおける衝突にはどのように対処しますか?
Como você lida com conflitos na comunicação?
メッセージに絵文字を使いますか?
Você usa emojis em suas mensagens?
電話会議に参加したことがありますか?
Você já participou de uma teleconferência?
書面によるコミュニケーションと口頭によるコミュニケーションのどちらを好みますか?
Você prefere comunicação escrita ou falada?
どのくらいの頻度でメールを送信しますか?
Com que frequência você envia e-mails?
電話で話したり、オンラインでチャットしたりするのは好きですか?
Você gosta de falar ao telefone ou bater papo online?
テキストメッセージが原因で誤解を招いたことはありませんか?
Você já teve algum mal-entendido por causa de mensagens de texto?
コミュニケーションスキルを学ぶのは楽しいですか?
Você gosta de aprender habilidades de comunicação?
見知らぬ人と会話を始めるにはどうすればいいでしょうか?
Como você inicia uma conversa com estranhos?
短いメッセージと長いメールのどちらが好きですか?
Você prefere mensagens curtas ou e-mails longos?
ディスカッションフォーラムに参加したことがありますか?
Você já participou de um fórum de discussão?
ビデオ会議を楽しんでいますか?
Você gosta de videoconferência?
どうすればメッセージを明確に伝えられますか?
Como você deixa sua mensagem clara?
グループで話すのが好きですか、それとも一対一で話すのが好きですか?
Você prefere conversar em grupo ou individualmente?
チャットでアドバイスをしたことはありますか?
Você já deu conselhos por chat?
電子メールでフォーマルな挨拶を使うのが好きですか?
Você gosta de usar saudações formais em e-mails?
コミュニケーションの中で感謝の気持ちをどのように表現しますか?
Como você expressa gratidão na comunicação?
話をするときに物語を語るのは楽しいですか?
Você gosta de contar histórias enquanto conversa?
専門的なレポートを書いたことがありますか?
Você já escreveu um relatório profissional?
会話の中でスラングを使うのが好きですか?
Você gosta de usar gírias em conversas?
どのくらいの頻度で家族とオンラインでコミュニケーションをとりますか?
Com que frequência você se comunica com sua família online?
ビデオ通話よりも音声通話を好みますか?
Você prefere chamadas de voz em vez de chamadas de vídeo?
会議中に誤解が生じたことはありますか?
Você já teve um mal-entendido em uma reunião?
より深く理解するために質問することが好きですか?
Você gosta de fazer perguntas para entender melhor?
誰かの意見に丁寧に反対するにはどうすればいいでしょうか?
Como você discorda educadamente de alguém?
旅行中にポストカードやメールを送るのは好きですか?
Você gosta de enviar cartões postais ou e-mails quando viaja?
ウェビナーに参加したことがありますか?
Você já participou de um webinar?
ネットワーキングイベントを楽しんでいますか?
Você gosta de eventos de networking?
チーム内で自分の考えを明確に伝えるにはどうすればよいでしょうか?
Como você expressa suas ideias claramente em uma equipe?
カジュアルなチャットと専門的な議論のどちらを好みますか?
Você prefere conversas casuais ou discussões profissionais?