grandelib.com logo GrandeLib pl POLSKI

Węgiersko-polski tłumacz online

Ugrsko-Polski Tłumacz Online GrandeLib – Twój Uniwersalny Tłumacz Językowy

Tłumacz online GrandeLib to innowacyjne narzędzie do błyskawicznego tłumaczenia tekstów pomiędzy językiem węgierskim a polskim oraz ponad 100 innymi językami świata. Szybkość, dokładność oraz prostota obsługi sprawiają, że GrandeLib jest doskonałym wyborem zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych użytkowników.

Prosta Obsługa – Tłumaczenie w Dwóch Okienkach

Korzystanie z tłumacza GrandeLib jest bardzo intuicyjne – wystarczy wpisać tekst po węgiersku lub polsku w pierwszym okienku, wybrać kierunek tłumaczenia i w ciągu sekundy uzyskać precyzyjne tłumaczenie w drugim oknie. Platforma pozwala również na tłumaczenie tekstów zawierających składniki HTML, co umożliwia łatwą pracę z treściami internetowymi.

GrandeLib – Możliwości i Funkcje

  • Ponad 100 języków oraz tysiące różnych par językowych
  • Wygodny tryb pracy z dwoma okienkami
  • Tłumaczenie tekstów w formacie HTML
  • Ugrsko-Polski słownik z setkami tysięcy tłumaczeń, definicjami, wymową, przykładami zdań i synonimami
  • Interaktywne testy (fiszki) do samodzielnej nauki i sprawdzania wiedzy w dowolnych kierunkach językowych
  • Rozbudowany Rozmownik oraz dział Leksyka – najważniejsze wyrażenia i słowa

Porównanie Języka Węgierskiego i Polskiego – Podobieństwa i Różnice

Język węgierski (magyar) oraz język polski należą do zupełnie różnych rodzin językowych. Węgierski to język ugrofiński, podczas gdy polski należy do rodziny słowiańskiej. Tym samym różnią się zarówno gramatyką, słownictwem, jak i fonetyką.

  • Gramatyka: Polski jest językiem fleksyjnym z odmianą przez przypadki, liczby i rodzaje. Węgierski operuje licznymi przyrostkami i sufiksami, nie posiada rodzaju gramatycznego, a odmiana czasowników i rzeczowników jest bardzo rozbudowana.
  • Wymowa: Język polski posiada charakterystyczne spółgłoski miękkie, natomiast węgierski obfituje w długie samogłoski i specyficzne dźwięki niezbyt obecne w języku polskim.
  • Słownictwo: Bardzo mało wspólnego słownictwa, wyrazy węgierskie często brzmią zupełnie inaczej niż ich polskie odpowiedniki.
  • Konstrukcje zdaniowe: Węgierski jest językiem aglutynacyjnym – buduje znaczenia poprzez dodawanie wielu przyrostków do podstaw słownych. Polski to język syntetyczny, opierający się na odmianie przez końcówki.

Tłumacząc teksty z węgierskiego na polski i odwrotnie, szczególną uwagę należy zwrócić na niuanse gramatyczne, różnice składniowe oraz idiomy, które nie mają dosłownego odwzorowania.

Najpopularniejsze 30 Słów – Ugrsko-Polski Kierunek Tłumaczenia

  1. igen – tak
  2. nem – nie
  3. jó – dobry
  4. rossz – zły
  5. köszönöm – dziękuję
  6. viszlát – do widzenia
  7. szia – cześć
  8. barát – przyjaciel
  9. család – rodzina
  10. munka – praca
  11. otthon – dom
  12. város – miasto
  13. szeret – kochać
  14. ember – człowiek
  15. gyermek – dziecko
  16. tanul – uczyć się
  17. iskola – szkoła
  18. víz – woda
  19. étel – jedzenie
  20. autó – samochód
  21. út – droga
  22. pénz – pieniądze
  23. barátnő – dziewczyna/przyjaciółka
  24. szem – oko
  25. kéz – ręka
  26. nap – dzień
  27. ház – dom
  28. keres – szukać
  29. beszél – mówić
  30. ír – pisać

Słownik Ugrsko-Polski – Setki Tysięcy Tłumaczeń i Definicji

Na stronie znajduje się również rozbudowany słownik ugrsko-polski. Poza tłumaczeniem wyrazów, użytkownik znajdzie tam wyjaśnienia znaczenia, wymowę audio, przykładowe zdania, synonimy oraz różne formy odmiany. Dzięki temu, nie tylko przetłumaczysz wyraz, ale też poznasz jego kontekst oraz zasady użycia.

Interaktywne Testy i Fiszki – Sprawdź Swoją Wiedzę

GrandeLib oferuje także prosty, motywujący system testów w formie fiszek. Możesz ćwiczyć tłumaczenie słówek i zwrotów z różnych języków, wybierając poprawną odpowiedź i śledząc swoje postępy. To doskonała forma nauki oraz powtórki przed wyjazdem lub egzaminem.

Rozmownik oraz Leksyka – Podstawowe Frazy i Słownictwo

W specjalnych działach Rozmownik i Leksyka znajdziesz najważniejsze wyrażenia – od powitań, przez podstawowe pytania, po niezbędne czasowniki i rzeczowniki. To idealna sekcja dla tych, którzy chcą szybko opanować najważniejsze zwroty do codziennej komunikacji po węgiersku lub polsku.

Zalety korzystania z GrandeLib

  • Błyskawiczne i dokładne tłumaczenie ugrsko-polskie online
  • Wiedza o różnicach językowych i kulturowych
  • Obszerne zasoby słownikowe z dodatkowymi informacjami
  • Ćwiczenia, testy i fiszki do pogłębiania znajomości języków
  • Możliwość tłumaczenia tekstów HTML
  • Przystępna obsługa na komputerze i urządzeniach mobilnych

Przetestuj możliwości GrandeLib i przekonaj się, jak wygodne może być tłumaczenie z węgierskiego na polski i odwrotnie!

Popularne tłumaczenia

Soha nem érted a vicceimet.Nigdy nie rozumiesz moich żartów.
Pontosan ezt mondtam nekik.Dokładnie to im powiedziałem.
Meglepett a hirtelen megjelenésed.Byłem zaskoczony twoim nagłym pojawieniem się.
Légkondicionált szobát szeretnék.Chciałbym pokój z klimatyzacją.
Gyorsan itt vagyunk?Czy jesteśmy tu szybko?
Elkísértem sétálni.Towarzyszyłem jej na spacerze.
Milyen gyors ez a vonat?Jak szybki jest ten pociąg?
Kapcsolja fel, kérem.Podgłośnij to, proszę.
A vonat majdnem egy órát késett.Pociąg spóźnił się prawie godzinę.
Elégedett ezzel a magyarázattal?Czy jesteś zadowolony z tego wyjaśnienia?
A kosár színültig megtelt eperrel.Kosz był wypełniony po brzegi truskawkami.
Bulizzunk a teniszklub tagjaival!Zróbmy imprezę z członkami klubu tenisowego!
Reggeli előtt sétált egyet.Wyszła na spacer przed śniadaniem.
teljesen nyugodt voltam.Byłem całkowicie spokojny.
Naponta háromszor eszünk.Jemy trzy razy dziennie.
Gondolj jó dolgokra.Myśl o dobrych rzeczach.
Adunk neked valamit.Mamy coś dla ciebie.
Rossz kedve van.Jest w złym humorze.
Nem tud semmi érthetőt mondani.Nie może powiedzieć nic zrozumiałego.
Ma rohadt hideg van.Dziś jest cholernie zimno.
Súlyos betegségben szenved.Cierpi na poważną chorobę.
A diák sok időt tölt tanulással.Student spędza dużo czasu na nauce.
A molekulák atomokból állnak.Cząsteczki składają się z atomów.
Holnap gyűljünk össze.Spotkajmy się jutro.
Sok fa kidőlt.Wiele drzew jest powalonych.
Többet kellene tanulnod.Powinieneś więcej się uczyć.
Kérem, hívjon hét és nyolc között.Zadzwoń do mnie między siódmą a ósmą.
Kérlek küldd el a fotódat.Proszę wyślij mi swoje zdjęcie.
Isten törvénye szerint él.Żyje według Prawa Bożego.
Megkérdeztem, hol van.Zapytałem, gdzie jest.

Vocabulary

kör (koło)hatalom (móc)erdő (las)Termoklin (Termoklina)felbosszant (rozwścieczyć)rektor (rektor)Alkalmi munka (Praca dorywcza)Független vállalkozó (Niezależny wykonawca)kenőcs (maść)csúcstalálkozó (szczyt)antibiotikum (antybiotyk)ügyfél (klient)részvényes (akcjonariusz)infláció (inflacja)vazallus (wasal)csere (giełda)erdő lombkoronája (korony lasu)Kontinentális talapzat (Szelf kontynentalny)protokollok (protokoły)értékelés (wycena)lerakódás (zeznanie)agresszió (agresja)vízválasztó (dział wodny)unió (unia)bővíthető (rozszerzalny)kenőcs (maść)vallási (religijny)függőleges (prostopadły)sárfolyam (osuwisko)kandalló (kominek)pixel (piksel)Rooibos (Rooibos)orvosi kesztyűk (rękawiczki medyczne)bíróság (sąd)ködök (mgławice)ferdehátú (hatchback)éghajlat (klimat)Távmunka (Praca zdalna)tömörítés (kompresja)erdőőr (strażnik leśny)szín (kolor)fennsík (plateau)rezonancia (rezonans)pap (kapłan)sebességmérő kamera (fotoradar)dézsma (dziesięcina)blokk jutalom (nagroda za blok)likviditási pool (pula płynności)közúti utazás (wycieczka samochodowa)Büretta (Biureta)digitális (cyfrowy)Olvasztótégely (Tygiel)parkolási tilalom (Nie parkować)vérnyomásmérő (ciśnieniomierz)mellkas (klatka piersiowa)adattudós (naukowiec zajmujący się danymi)csomópont (węzeł)átmérő (średnica)énektanár (trener wokalny)tudott (mógł)véralvadásgátló (środek przeciwzakrzepowy)gyalogátkelőhely (przejście dla pieszych)dallam (melodia)íjász (łucznik)Óceáni forgás (Wir oceaniczny)zászló (flaga)lábtartó (podnóżek)kenőcs (maść)fűtőberendezés (podgrzewacz)kvazár (kwazar)plusz (plus)táblafestő (malarz tabletów)természetvédelem (ochrona)adózás (opodatkowanie)mintavevő (próbnik)költség (koszt)Puerh (Pu-erh)villám (błyskawica)kihúzható (rozszerzalny)monofonikus (monofoniczny)Fodrozódás (Marszczyć)használt (używany)duzzog (dąsać się)altcoin (altcoin)photoshopecset (pędzel do Photoshopa)kúp (stożek)jégeső (gradobicie)kereslet (popyt)karbantartás (konserwacja)nyilvántartás (rejestr)Munkáltató (Pracodawca)hasznosság (pożytek)teljesítmény (wydajność)fa gyűrű (pierścień drzewa)tette (zrobił)ventilátor (wentylator)infláció (inflacja)tervezés (projekt)kibocsátás (emisja)