grandelib.com logo GrandeLib pl POLSKI

Tłumacz jidysz-polski online

GrandeLib – Twój profesjonalny tłumacz Jidysz-Polski online

Witamy na stronie GrandeLib, nowoczesnego tłumacza online, który wspiera komunikację pomiędzy językami jidysz i polskim. Nasza platforma oferuje nie tylko narzędzia do błyskawicznego tłumaczenia tekstów, ale również szeroki wybór funkcji edukacyjnych i słownikowych, ułatwiających zgłębianie obu języków.

Dlaczego warto korzystać z GrandeLib?

  • Wsparcie dla ponad 100 języków i tysięcy par językowych, w tym jidysz-polskiego.
  • Prosty i intuicyjny interfejs z dwoma oknami do wprowadzania i otrzymywania tłumaczenia.
  • Możliwość tłumaczenia tekstów zachowujących kontekst HTML.
  • Rozbudowany słownik jidysz-polski z setkami tysięcy tłumaczeń, definicjami, wymową, synonimami i przykładami zdań.
  • Testy interaktywne (flashcards) do nauki słownictwa oraz sprawdzenia znajomości wybranych kierunków językowych.
  • Praktyczny Rozmownik i dział z podstawową leksyką i wyrażeniami użytkowymi.

Jidysz i język polski – porównanie i cechy charakterystyczne

Jidysz to język żydowskich społeczności aszkenazyjskich, powstały na bazie średniowiecznego niemieckiego, z silnymi wpływami hebrajskiego, aramejskiego, słowiańskich (głównie polskiego, rosyjskiego) oraz wybranych języków romańskich. Polski to język zachodniosłowiański należący do rodziny języków indoeuropejskich.

Największym podobieństwem pomiędzy jidysz a polskim jest wzajemna historyczna bliskość i liczne zapożyczenia słowne. Różnią się natomiast alfabetem (jidysz używa alfabetu hebrajskiego, polski – łacińskiego), systemem fonetycznym oraz strukturą gramatyczną.

  • Alfabet: Jidysz – pismo hebrajskie, polski – alfabet łaciński.
  • Gramatyka: Jidysz posiada uproszczoną deklinację, natomiast polski jest językiem fleksyjnym z siedmioma przypadkami.
  • Wymowa: Akcenty i fonologia różnią się, choć część wyrazów brzmi dość podobnie z uwagi na wspólne korzenie słowiańskie.
  • Słownictwo: Język jidysz zawiera wiele słów pochodzenia niemieckiego, lecz liczne wyrazy są zapożyczone również z polskiego.

Tłumaczenie pomiędzy jidysz a polskim może wymagać dodatkowej interpretacji w przypadku idiomów, zwrotów kulturowych czy nazw własnych, a także dopasowania form gramatycznych i składniowych.

Najpopularniejsze słowa w tłumaczeniach jidysz-polski

  1. שלום (sholem) – pokój, spokój
  2. בית (bajs) – dom
  3. מאַמע (mame) – mama
  4. טאַטע (tate) – tata
  5. פרייַנד (fraynd) – przyjaciel
  6. ליבע (libe) – miłość
  7. לערנען (lernen) – uczyć się
  8. שפּילן (shpiln) – grać
  9. האָבן (hobn) – mieć
  10. זײַן (zayn) – być
  11. טאָן (ton) – robić
  12. עסן (esn) – jeść
  13. טרינקען (trinken) – pić
  14. שלאָפֿן (shlofn) – spać
  15. וועגן (vegn) – o, na temat
  16. גיין (geyn) – iść
  17. קומען (kumen) – przyjść
  18. ארבעט (arbet) – praca
  19. פערזענלעך (perzenlekh) – osobiście
  20. שוין (shoyn) – już
  21. נאָדן (noden) – potrzebować
  22. סיבה (sibe) – powód
  23. ברודער (bruder) – brat
  24. שוועסטער (shvester) – siostra
  25. קינד (kind) – dziecko
  26. שפּראַך (shprakh) – język
  27. מוזיק (muzik) – muzyka
  28. האַרץ (harts) – serce
  29. קליין (kleyn) – mały
  30. גרויס (groys) – duży

Słownik jidysz-polski na stronie GrandeLib

Oprócz tłumacza, na GrandeLib znajdziesz również rozbudowany słownik jidysz-polski. Słownik ten zawiera setki tysięcy tłumaczeń, szczegółowe definicje, przykłady użycia, synonimy oraz nagrania wymowy. Dzięki temu możesz lepiej rozumieć znaczenie wyrazów, sprawdzać ich poprawny kontekst i ćwiczyć praktyczną znajomość słówek.

Nauka przez praktykę – testy i fiszki na GrandeLib

W celu efektywnego zapamiętywania i utrwalania nowego słownictwa, na naszej stronie możesz korzystać z testów w formie fiszek (flashcards). Dzięki temu sprawdzisz swoją wiedzę w wybranym kierunku (jidysz–polski, polski–jidysz oraz setki innych par językowych), wybierając właściwe tłumaczenie spośród kilku propozycji.

Rozmownik i podstawowa leksyka do codziennego użytku

GrandeLib oferuje również rozbudowany Rozmownik oraz dział Leksyki, gdzie znajdziesz praktyczne słowa i wyrażenia wykorzystywane na co dzień podczas rozmów, podróży, w sytuacjach zakupowych czy podczas pracy. To znakomite wsparcie dla osób rozpoczynających naukę języka lub chcących poszerzyć swój zasób słów.

GrandeLib – Twój kompleksowy partner w tłumaczeniach jidysz-polski

Dzięki intuicyjnemu interfejsowi, zaawansowanym technologiom tłumaczeniowym oraz bogatym zasobom słownikowym GrandeLib stanowi niezastąpione narzędzie dla wszystkich zainteresowanych językiem jidysz i polskim – zarówno w nauce, tłumaczeniu, jak i codziennym kontakcie międzykulturowym.

Popularne tłumaczenia

זי האט מיר א סך מאל גערופן.Dzwoniła do mnie wiele razy.
וואָס מאכט אונדז מענטש?Co czyni nas ludźmi?
איך בין גוט מיט איר.Dobrze się z nią dogaduję.
דאָס וועט זיין שפּאַס פֿאַר איר.To będzie dla ciebie zabawne.
איך נעם אַוועק פֿאַר דיר מײַן הוט!Zdejmuję ci kapelusz!
איך באַווונדערן זיין וויץ.Podziwiam jego dowcip.
וואָס איז די פאַקטיש פּרייַז?Jaki jest rzeczywisty koszt?
אינדרויסן איז גאנץ טונקל.Na zewnątrz jest dość ciemno.
ער איז געגאנגען קיין פאריז.Pojechał do Paryża.
גיין דורך פייַער און וואַסער.Przejdź przez ogień i wodę.
מײַן שװער איז אַן אינזשעניר.Mój teść jest inżynierem.
לאז קיינעם נישט אפשטעלן!Nie pozwól nikomu Cię zatrzymać!
זיין מעשה פארדינט רעספּעקט.Jego czyn zasługuje na szacunek.
צי ניט זען פוטבאָל ענימאָר.Nie oglądaj już piłki nożnej.
קיינער דערציילט מיר גאָרנישט.Nikt mi nic nie mówi.
מיר דאַרפֿן מער צוקער.Potrzebujemy więcej cukru.
איך װיל גאָרנישט נאָר שלאָפֿן.Nie chcę niczego poza spaniem.
ער מיינט אז ער האט געזאגט א ליגן.Wydaje się, że skłamał.
די טיר איז געבליבן פארמאכט.Drzwi pozostały zamknięte.
זי האט אַ זייער שיין קול.Ma bardzo piękny głos.
ער טוט נישט רעספּעקט זיין עלטערן.Nie szanuje swoich rodziców.
ווער האט געמאכט דעם שניימאן?Kto ulepił bałwana?
מי ר האב ן אל ע ארויםגעקוקט .Wszyscy wyglądaliśmy przez okno.
זענט איר שוין באַקאַנט מיט אים?Czy już go znasz?
ער האט געהאט א שלעכטן טאג.Miał zły dzień.
איך בין צופרידן אַז איר לייקט עס.Cieszę się, że to lubisz.
איך בעסער גיין אלא ווי סייקלינג.Wolę spacerować niż jeździć na rowerze.
ער לייקס צו לעבן אין דעם וווינונג.Lubi mieszkać w tym mieszkaniu.
דו קענסט נישט זאגן א חבר פון שונא.Nie możesz odróżnić przyjaciela od wroga.
ער איז מיר נישט קיין חבר.Nie jest moim przyjacielem.

Vocabulary

פלעקסאָר (Zginacz)טאָרף (torf)סחורה (towar)קאָנטראָללער (kontroler)אַסעסמאַנט קריטעריאַ (kryteria oceny)שניי-פֿלאָקן (płatek śniegu)רואיגקייט (spokój)פאַל (sprawa)פֿאַרטוך (Fartuch)קוואַנטיפיצירן (określić ilościowo)טאַנגענט (tangens)דיפערענציאל גלייכונג (równanie różniczkowe)איבערפישערייַ (przełowienie)זינקלאָך (lej krasowy)קינסטלעכע נעוראַלע נעץ (sztuczna sieć neuronowa)פאָרטעפּיאַנאָ (fortepian)מאַרקסיזם (marksizm)פּראָצענט (procent)שטיל (cichy)אנטוואַלדונג (Wylesianie)אַנטידעפּרעסאַנט (lek przeciwdepresyjny)קולטורעלע דיפיוזשאַן (dyfuzja kulturowa)מינימום (minimum)גלעד (polana)שטום געוואָרן (oniemiały)ביבל (Biblia)מאָנסון (Monsun)אינהאַלט (treść)קאַדזשאָן (cajon)קאָמפּאַקט (kompaktowy)הונדערט (sto)טעאַטער אָרגל (organy teatralne)איינזידלער (pustelnik)סערוליאַן (Błękitny)פישעריי (rybacki)גילטיקייט (ważność)ראַדיאַציע (promieniowanie)פירמווער דערהייַנטיקונג (aktualizacja oprogramowania sprzętowego)שאום (piana)באָדראַן (bodhran)כאַרנעס (Uprząż)אנעסטעזיע (znieczulenie)דעלטאָיד (Deltoid)כייראָפּראַקטיק (chiropraktyka)צעטיילונג (przegroda)מתּנה (prezent)נעאָ-ליבעראַליזם (Neoliberalizm)טערמישע דראָטלינג (dławienie termiczne)דרום אפריקאנער (Południowoafrykański)בערימבאַו (berimbau)זעניט (zenit)שלום (pokój)פּראָגראַמירן (programowanie)טרייענגל (Trójkąt)גלאָק בוים (Dzwonek)טעריין (teren)ראַדיאָטהעראַפּיע (radioterapia)קוואָטיענט הערשן (reguła ilorazu)דיאַליז (dializa)אָקאַרינאַ (okaryna)מעלאָדיע (melodia)אייז (Lód)טראָגן (dawać)קאַטעכיסט (katecheta)אייביג-גרין (zimozielony)ציאַן (Cyjan)קוואַרטאַל (kwartał)זיבעציק (siedemdziesiąt)פּלוראַליטעט (Mnogość)מאָניטאָר (monitor)נבואה (proroctwo)מארק (ocena)קעלי גרין (Kelly Green)פארמאכט בוך (zamknięta księga)אַנטיקאָאַגולאַנט (środek przeciwzakrzepowy)טעראַפּיע (terapia)וואונדער (zastanawiać się)פּראָצעסירן (procesować się)קיבערנעטיקס (cybernetyka)שניידן (żniwny)בראָכצאָל (frakcja)בעקן (basen)טאָרט (czyn niedozwolony)סענסאָר פיוזשאַן (fuzja czujników)גאַמעפּלייַ (rozgrywka)לעוועל (poziom)אַנטיביאָטיקס (antybiotyki)טיל (cyraneczka)גריכיש (grecki)וואפן (broń)קלאַוויער (klawesyn)רואיגקייט (spokój)דעדליין (termin ostateczny)דולצימער (cymbały)היץ אינדעקס (Wskaźnik ciepła)פּעריאָסטעום (Okostna)קאַמער אָרגאַן (organy kameralne)איבערוועלטיקן (zasypać)עפּיפיזיס (Nasada)