grandelib.com logo GrandeLib pt PORTUGUÊS

tradutor online português-árabe

GrandeLib: Tradutor Online de Português para Árabe

GrandeLib é um tradutor online avançado que oferece uma experiência rápida e eficiente para traduções entre mais de 100 idiomas e milhares de pares linguísticos. Com uma interface intuitiva de dois campos, torna-se simples traduzir textos, frases ou parágrafos completos do Português para o Árabe, inclusive em contextos HTML.

Como Funciona o Tradutor Português-Árabe

Basta digitar ou colar seu texto na janela de entrada em português e, com apenas um clique, obter a tradução automática para o árabe no campo ao lado. O sistema suporta caracteres e estrutura HTML, mantendo a formatação original ao traduzir conteúdos para sites, blogs ou documentos digitais.

Dicionário Português-Árabe e Recursos Avançados

GrandeLib oferece um grande dicionário português-árabe, com centenas de milhares de traduções, definições detalhadas, pronúncia em áudio, exemplos de frases, sinônimos e muito mais. Além disso, é possível consultar listas temáticas de vocabulário, expressões idiomáticas e construir seu próprio glossário.

Testes e Flashcards para Aprendizado de Idiomas

Para testar seu conhecimento, a plataforma disponibiliza testes interativos e flashcards para todas as combinações de idiomas. Pratique, escolha a tradução correta e acompanhe seu progresso no aprendizado de palavras e frases essenciais.

Frases de Conversação e Vocabulários Essenciais

GrandeLib possui seções especiais de Frases e Léxico, onde você encontra palavras básicas, expressões úteis e frases do cotidiano, perfeitas para quem viaja, faz negócios ou estuda português e árabe.

Português e Árabe: Diferenças, Semelhanças e Particularidades na Tradução

A língua portuguesa pertence à família das línguas românicas, de origem latina, enquanto o árabe é uma língua semítica, com raízes muito distintas. Enquanto o português utiliza o alfabeto latino com 26 letras, o árabe usa o alfabeto árabe, composto por 28 letras e uma escrita cursiva feita da direita para a esquerda.

Ambas as línguas apresentam sistemas gramaticais complexos, mas diferentes entre si. O português distingue gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) nos artigos, substantivos e adjetivos, enquanto no árabe, além disso, há formas duais e uma estrutura de raiz morfológica própria. Para traduzir entre português e árabe é necessário ter atenção à ordem das palavras, concordância verbal, pronomes, e expressões idiomáticas, que raramente possuem equivalentes diretos.

No contexto cultural, ambas as línguas refletem diferentes tradições e modos de vida, que influenciam significativamente a escolha do vocabulário. A tradução automática de português para árabe exige um entendimento profundo dessas diferenças para garantir um resultado fiel e natural.

Top 30 Palavras Populares no Tradução Português-Árabe

  1. Olá – مرحبا (Marhaba)
  2. Adeus – وداعا (Wada'an)
  3. Sim – نعم (Na'am)
  4. Não – لا (La)
  5. Obrigado/a – شكرا (Shukran)
  6. Por favor – من فضلك (Min fadlik)
  7. Desculpe – عفوا (Afwan)
  8. Amor – حب (Hubb)
  9. Família – عائلة (A'ila)
  10. Casa – بيت (Bayt)
  11. Amigo – صديق (Sadiq)
  12. Trabalho – عمل (Amal)
  13. Escola – مدرسة (Madrasa)
  14. Livro – كتاب (Kitab)
  15. Água – ماء (Ma'a)
  16. Comida – طعام (Ta'am)
  17. Dinheiro – مال (Mal)
  18. Dia – يوم (Yawm)
  19. Noite – ليل (Layl)
  20. Cidade – مدينة (Madina)
  21. Viagem – سفر (Safar)
  22. País – بلد (Balad)
  23. Tempo – وقت (Waqt)
  24. Saúde – صحة (Siha)
  25. Feliz – سعيد (Saeed)
  26. Criança – طفل (Tifl)
  27. Homem – رجل (Rajul)
  28. Mulher – امرأة (Imra’a)
  29. Carro – سيارة (Sayyara)
  30. Porta – باب (Bab)

Por Que Escolher GrandeLib para Traduções Português-Árabe?

  • Maior variedade de pares de idiomas do mercado
  • Interface amigável com dois campos de tradução simultânea
  • Suporte total a textos em contexto HTML
  • Dicionário completo português-árabe com definições, pronúncia e exemplos
  • Ferramentas didáticas: testes, flashcards, listas e frases prontas
  • Conteúdo constantemente atualizado por especialistas em idiomas

Traduções populares

Ramos de abeto queimam muito bem.فروع شجرة التنوب تحترق جيدًا.
Diga-me o que realmente aconteceu!قل لي ما حدث بالفعل!
Ela é uma garota bem-educada.هي فتاة جيدة النسل.
Ele gosta de garotas asiáticas.يحب الفتيات الآسيويات.
É impossível colocar em palavras.من المستحيل أن أصفها بالكلمات.
Desculpe pelo atraso na resposta.آسف على الرد المتأخر.
Vamos fingir que nada aconteceu.دعنا نتظاهر بأن شيئًا لم يحدث.
Minha mãe está fazendo o jantar.أمي تطبخ العشاء.
Não renunciar a amar.لا تتخلى عن المحبة.
Você não pode jogar beisebol aqui.لا يمكنك لعب البيسبول هنا.
Eu senti tanto sua falta!كنت افتقدك كثيرا!
Todo sonho é uma pequena morte.كل حلم هو موت صغير.
Você tem algo para comer?هل لديك شيء للأكل؟
Não fique muito tempo no sol.لا تمكث في الشمس لفترة طويلة.
Meu irmão não nada.أخي لا يسبح.
Não lhes peço perdão.أنا لا أطلب منهم المغفرة.
Já são onze horas.إنها بالفعل الساعة الحادية عشر.
Bill e eu somos bons amigos.بيل وأنا صديقان حميمان.
Olá velho amigo!مرحبا صديق قديم!
Talvez o jogo seja cancelado.ربما سيتم إلغاء اللعبة.
Como calcular o volume de um cubo?كيف تحسب حجم المكعب؟
Ele é um pioneiro neste campo.إنه رائد في هذا المجال.
Nosso gato está na cozinha.قطتنا في المطبخ.
Feliz aniversário, Murilo!عيد ميلاد سعيد موريل!
Confesso ter roubado o dinheiro.اعترفت بسرقة المال.
Está na hora de você se casar.حان وقت الزواج.
Ela agradeceu o presente.شكرت على الهدية.
Eu te amo mais do que ele.أحبك أكثر منه.
O cachorro rosnou para o estranho.زأر الكلب على الغريب.
Estou aqui desde as cinco horas.أنا هنا منذ الساعة الخامسة.

Vocabulário

lenda (أسطورة)motocross (موتوكروس)Moringa (المورينجا)Presente (هدية)ledger nano (دفتر الأستاذ نانو)crossfit (كروس فيت)inquisição (محاكم التفتيش)aconselhamento (الاستشارة)submissão (استسلام)análise (مراجعة)mão (يُسلِّم)bem-estar mental (الصحة العقلية)garantia (ضمان)Carnaval (كرنفال)campo de concerto (ملعب الحفل)etiqueta do dojo (آداب الدوجو)cânion (الوادي)Feriado (عطلة)nicho (المكانة)durável (متين)Observação (ملحوظة)pimenta (الفلفل الحار)vermelhão (قرمزي)Oitava (أوكتاف)Obrigado (شكرًا لك)minimalista (الحد الأدنى)Conferência (مؤتمر)descarga (تدفق)subsistência (البقاء)pontuação (علامات الترقيم)Dança (الرقص)válvula em série (صمام متسلسل)gestão de espaço (إدارة المساحة)contador de passos (عداد الخطوات)intercâmbio (تبادل)plataforma (منصة)confirmação (تأكيد)ás (بارِع)Agulha de Ouro (الإبرة الذهبية)despesas de capital (النفقات الرأسمالية)troca atômica (المبادلة الذرية)concorrência (مسابقة)dojo (دوجو)leitura (قراءة)terremoto (زلزال)combinatória (التركيبات)arquipélago (أرخبيل)Páscoa Ortodoxa (عيد الفصح الأرثوذكسي)universo (الكون)deitar (ارقد)investigação (سؤال)recibo (إيصال)promoção (ترقية)Língua estrangeira (اللغة الأجنبية)Marte (المريخ)venda adicional (البيع الإضافي)catedral (كاتدرائية)vácuo (مكنسة)Frequentadores do festival (رواد المهرجان)smoking (بدلة رسمية)Carnaval (كرنفال)stand up paddle (التجديف على الألواح)casca de canela (لحاء القرفة)Vê você (أرك لاحقًا)cartografia (رسم الخرائط)Subdominante (المسيطر الفرعي)qualidade (جودة)explosão de raios gama (انفجار أشعة غاما)Estatísticas (إحصائيات)derivado (المشتق)anoraque (سترة واقية من المطر)arco e flecha (الرماية)investimento (استثمار)tapeçaria (نسيج)análise (تحليل)Estágio (التدريب الداخلي)déficit (العجز)bancário (الخدمات المصرفية)ajuda (يساعد)seção eleitoral (مركز الاقتراع)plano de terapia (خطة العلاج)sonda (مسبار)inscrição (تسجيل)cuidados (الرعاية)Nota (درجة)Outono (خريف)sambo (سامبو)Eid al-Fitr (عيد الفطر)capuz (زُنط)kung-fu (الكونغ فو)Astronomia (علم الفلك)lavar (غسل)regata (قميص بدون أكمام)candidato (مُرَشَّح)agência espacial (وكالة الفضاء)Cadência (إيقاع)preocupar (يقلق)geologia (الجيولوجيا)desvio para o vermelho (انزياح أحمر)