GrandeLib é o seu tradutor online confiável e eficiente para traduções entre Vietnamita e Português. Com suporte para mais de 100 idiomas e milhares de combinações linguísticas, a plataforma oferece uma solução rápida e acessível para quem deseja compreender ou comunicar-se em línguas estrangeiras. O tradutor possui duas janelas intuitivas, facilitando o processo de entrada e exibição dos textos traduzidos, garantindo clareza e praticidade.
Uma característica avançada do GrandeLib é a capacidade de traduzir textos presentes em contexto HTML, permitindo o uso em páginas web, blogs ou sistemas educacionais. Isso torna a ferramenta ideal não só para estudantes ou viajantes, mas também para profissionais de comunicação e desenvolvedores.
O Vietnamita e o Português são idiomas de raízes bastante distintas. O Vietnamita pertence à família das línguas austro-asiáticas, com forte influência do Mandarim, utilizando um alfabeto latino modificado com sinais diacríticos. O Português faz parte das línguas românicas, originado do latim, utilizado em vários continentes e com pronúncia, gramática e vocabulário próprios.
Apesar das diferenças gráficas e fonéticas, ambos os idiomas utilizam o alfabeto latino, o que facilita o reconhecimento visual de letras para iniciantes. O Vietnamita apresenta tons, o que altera o significado das palavras conforme a entonação. Já o Português utiliza acentos gráficos para indicar tonicidade e vogais abertas ou fechadas.
Na tradução, é importante ter atenção especial à ordem das palavras, respeitar as particularidades das expressões idiomáticas e adaptar os contextos culturais. Os verbos em Vietnamita não se flexionam em tempo ou pessoa, ao contrário do Português, o que pode gerar dificuldades em frases com ações especificadas.
Além do tradutor, GrandeLib oferece um dicionário Vietnamita-Português com centenas de milhares de traduções, definições, exemplos de uso, pronúncias e sinônimos, essenciais para estudo aprofundado da língua. O dicionário auxilia no entendimento mais detalhado e ampliado de palavras e expressões, fundamental para estudantes e tradutores.
A plataforma inclui testes interativos com cartões para escolha da tradução correta, cobrindo todos os pares de idiomas. Essa abordagem ajuda a fixar os conhecimentos e avaliar o progresso da aprendizagem de forma dinâmica e divertida.
GrandeLib também apresenta um guia prático de frases e um banco de vocabulário com as palavras e expressões mais usadas no dia a dia e em viagens, facilitando a comunicação em situações reais com nativos.
| Sẽ đến lúc bạn biết được sự thật. | Chegará o tempo em que você saberá a verdade. |
| Em gái tôi bị cảm nặng. | Minha irmã está com um resfriado forte. |
| Bạn gái tôi đã khóc. | Minha namorada estava chorando. |
| Hai bằng hai là bốn. | Dois por dois é quatro. |
| Tôi quyết định học tốc ký. | Resolvi estudar taquigrafia. |
| Tôi không nghe thấy bạn đi vào. | Eu não ouvi você entrar. |
| Bạn muốn gì hơn ở tôi? | O que mais você quer de mim? |
| Tiếng Anh được coi là quốc tế. | Inglês é considerado internacional. |
| Bạn đã từng đến Nhật Bản chưa? | Você já foi ao Japão? |
| Có một lỗi trong đề xuất này. | Há um erro nesta proposta. |
| Bản xứ là cái nôi vàng. | A terra natal é um berço de ouro. |
| Hãy làm chủ lời nói của bạn! | Seja o mestre de suas palavras! |
| Bạn không thể bỏ đi. | Você não pode simplesmente ir embora. |
| Bob đã trở thành một linh mục. | Bob tornou-se padre. |
| Bạn sẽ giúp tôi một chút? | Você vai me ajudar um pouco? |
| Hôm nay tôi dậy sớm. | Hoje acordei cedo. |
| O! Hai con chim chết vì lạnh. | Oh! Dois pássaros que morreram de frio. |
| Cô ấy sẽ ra viện sớm thôi. | Ela vai sair do hospital em breve. |
| Mang kính cho tôi. | Traga-me meus óculos. |
| Tom nghĩ gì về Mary? | O que Tom pensa de Maria? |
| Tôi đến Toronto vào đầu tháng Sáu. | Cheguei em Toronto no início de junho. |
| Lớp học bắt đầu lúc 8 giờ. | As aulas começam às 8 horas. |
| Anh ấy dường như sống ở đây. | Ele parece morar aqui. |
| Ngày mai là ngày đông chí. | Amanhã é o solstício de inverno. |
| Cuốn sách này rất đáng để đọc lại. | Vale a pena reler este livro. |
| Cô ấy đã đi khắp thế giới. | Ela viajou o mundo. |
| Hãy sửa câu sau đây. | Por favor, corrija a seguinte frase. |
| Con cò đưa con. | A cegonha traz as crianças. |
| Bạn làm gì hầu hết thời gian? | O que você faz na maioria das vezes? |
| Anh đủ ngu ngốc để tin cô. | Ele era estúpido o suficiente para acreditar nela. |