Онлайн-переводчик GrandeLib — это многофункциональная платформа, разработанная для эффективного и удобного перевода текстов между азербайджанским и русским языками. Благодаря поддержке более 100 языков и тысячам языковых пар, вы с легкостью сможете перевести любой текст как между азербайджанским и русским, так и на множество других языков. Простая и интуитивно понятная структура сайта делает процесс перевода максимально быстрым и надежным даже для новичков.
Азербайджанский и русский — языки различных языковых групп: азербайджанский принадлежит к тюркской группе, а русский — к славянской. Тем не менее, между ними есть определённые точки соприкосновения:
На платформе GrandeLib доступен огромный азербайджанско-русский словарь, включающий сотни тысяч переводов, синонимов, определений и транскрипций. Для каждого слова можно ознакомиться с примерами в предложениях, а специальные аудиоматериалы помогут правильно освоить произношение. Доступ к собственному разговорнику, а также разделам лексики и грамматики сделает обучение языку легким и продуктивным.
Для пользователей, которые желают совершенствовать языковые навыки, GrandeLib предлагает интерактивные тесты и карточки для выбора правильного перевода, которые охватывают все языковые пары, доступные на сайте. Такой формат позволяет тренировать чтение, восприятие речи и письменные навыки, а также систематизировать усвоенный материал.
GrandeLib разработал удобный разговорник с основными темами и жизненными ситуациями — приветствия, общение на улице, в кафе, при путешествиях. В разделе лексики вы найдете готовые подборки базовых слов и выражений, которые помогут быстро начать понимать и использовать азербайджанский и русский языки в повседневной жизни.
Используйте все возможности GrandeLib, чтобы сделать изучение и перевод между азербайджанским и русским языками простым, эффективным и интересным!
| O, heç aşiq olubmu? | Она когда-нибудь влюблялась? |
| Çox tez gəldi. | Он прибыл слишком рано. |
| Pulumu məndən oğurladılar. | У меня украли мои деньги. |
| Daha çox peşman olacaqsınız! | Ты об этом ещё пожалеешь! |
| Mən getməliyəm bir az pul çıxarım. | Мне надо пойти снять немного денег. |
| Düzünü desəm, səhv etdin. | Говоря откровенно, ты совершил ошибку. |
| Məni bağışla, sevgilim. | Прости меня, моя любовь. |
| Həm Piotr, həm də Lex Polşadandır. | И Пётр, и Лех из Польши. |
| Bu ola bilməz! | Этого не может быть! |
| Cox gozel hekaye. | Прохладная история, бро. |
| Bir şey heç nədən yaxşıdır. | Лучше что-то, чем ничего. |
| Kişilər qısaqol köynək geyinirlər. | Мужчины носят рубашки с коротким рукавом. |
| Çayda çoxlu balıq üzür. | В реке плавает много рыбы. |
| Allah ucadır, padşah isə uzaqdır. | Бог высоко, а царь далеко. |
| O, mənim yaşımdan iki dəfədir. | Он вдвое старше меня. |
| Onun çantasını dünən oğurlayıblar. | У него вчера украли сумку. |
| Bütün bədənim ağrıyır. | У меня болит всё тело. |
| Sevgi hekayələrini sevmirsiniz. | Вы не любите истории о любви. |
| Burnundan qan axır. | У него идет кровь из носа. |
| Bu sənin kitabındır, Mayk? | Это твоя книга, Мике? |
| Qəzəbdən qəzəbləndi. | Он бесился от злости. |
| Anam iki gün xəstə idi. | Моя мама болела два дня. |
| Bir fincan çay istərdiniz? | Не хотите ли чашку чая? |
| Özü də dünyanı səksən gündə gəzdi. | Он сам объехал мир за восемьдесят дней. |
| Bu gün tələsirəm. | Я сегодня тороплюсь. |
| Şok onu dilsiz qoydu. | Это потрясение лишило её речи. |
| Bərbərə get və saçını kəs. | Отправляйся к цирюльнику и подстриги себе волосы. |
| O, hisslərini idarə edə bilmir. | Она не может контролировать свои чувства. |
| Bildiyimə görə, o, maşınla gəlib. | Насколько я знаю, он приехал на машине. |
| Yerdə bir daş var. | На земле лежит камень. |