Вирменско-русский онлайн-переводчик GrandeLib – это мощный сервис, который позволяет мгновенно переводить тексты между армянским и русским языками. Благодаря поддержке более 100 языков и тысяч языковых пар, платформа будет полезна всем, кто нуждается в качественном и быстром переводе. Принцип работы сервиса интуитивно прост: два окна для ввода и получения перевода позволяют оперативно работать с любым текстом, а также переводить HTML-контент без потери структуры и разметки.
Армянский и русский языки относятся к разным языковым группам: армянский – к отдельной ветви индоевропейских языков, а русский – к восточнославянским языкам. Несмотря на отдельные заимствования и исторические контакты, они остаются достаточно разными по лексике, грамматике и структуре.
Особенности перевода между этими языками заключаются не только в грамматических различиях, но и в культурных нюансах. Для качественного перевода важно учитывать контекст, идиомы, особенности форм обращения и выражения эмоций.
На сайте представлен обширный армянско-русский словарь, где можно найти сотни тысяч переводов, узнать точные определения, услышать правильное произношение и познакомиться с вариантами употребления слов в предложениях. Для быстрой навигации доступны списки синонимов и антонимов, а также тематические подборки лексики.
В разделе разговорника собраны наиболее часто используемые фразы и выражения, которые помогут в путешествиях и повседневном общении. Раздел базовой лексики пригодится для изучения ключевых слов и их практического применения.
Для пользователей, желающих проверить свои знания армянского, русского или любого из сотни других поддерживаемых языков, на GrandeLib предусмотрены простые и эффективные языковые тесты. Интерактивные карточки помогут закрепить перевод слов, выбрать правильный вариант и отслеживать свой прогресс.
Используйте GrandeLib для качественного, удобного и многофункционального перевода между армянским и русским языками онлайн!
| Երեխան քնել է մոր գրկում. | Ребёнок спал на коленях у матери. |
| Կենդանիներ պահու՞մ եք: | Вы держите каких-нибудь животных? |
| Նա ուզում է, որ դու տուն գաս: | Он хочет, чтобы ты пришёл домой. |
| Նա ուժեղ հակառակորդ է։ | Он сильный противник. |
| Պրոֆեսորը մերժեց նրա գաղափարները։ | Профессор отверг его идеи. |
| Նա խանութում հանդիպեց հորեղբորը: | Она встретилась со своим дядей в магазине. |
| Այլևս մի զանգիր ինձ: | Не звоните мне больше. |
| Ես սիրում եմ կարմիրը։ | Мне нравится красный цвет. |
| Նա դպրոց է գնում ավտոբուսով։ | Он ездит в школу на автобусе. |
| Թոմը շատ լավ լողորդ է։ | Том очень хорошо плавает. |
| Կարո՞ղ եմ օգտվել զուգարանից: | Могу я воспользоваться туалетом? |
| Մայրս ամսագիր է կարդում։ | Моя мать читает журнал. |
| Փայտե հատակը գեղեցիկ է։ | Деревянный пол красив. |
| Տատս գյուղից էր եկել։ | Из аула приехала моя бабушка. |
| Դուք մուտք չեք գործել ձեր հաշիվ: | Вы не зашли в свою учётную запись. |
| Հրդեհն արագ մարվել է։ | Пожар был быстро потушен. |
| Զբոսանքի համար կատարյալ օր էր: | Это был идеальный день для прогулки. |
| Հաջորդ համերգը կլինի հունիսին։ | Следующий концерт будет в июне. |
| Նա շատ բազմակողմանի երգիչ է։ | Он очень разносторонний певец. |
| Բակում սեղան ունե՞ք։ | Есть ли у вас столик во внутреннем дворике? |
| Ես չգիտեմ ճիշտ պատասխանը։ | Я не знаю правильного ответа. |
| Հուսով եմ, որ դուք զվարճանում եք: | Надеюсь, ты весело проводишь время. |
| Նա խոսում է մանկական անմեղությամբ։ | Она рассуждает с детской наивностью. |
| Երեկ պատրաստվում էի այցելել քեզ։ | Я собирался зайти к тебе в гости вчера. |
| Շունը հավատարիմ կենդանի է։ | Собака — верное животное. |
| Ձեզ դուր է գալիս Մոսկվան: | Тебе нравится Москва? |
| Ես ինձ հավաքեցի ու անցա գործի։ | Я взял себя в руки и начал работу. |
| Ընկերս ինձ լուրջ է թվում: | Мой друг кажется мне серьёзным. |
| Նա սև էր հագել։ | Она была одета в чёрное. |
| Նա գիշերով եկավ ինձ մոտ։ | Он пришёл ко мне ночью. |