grandelib.com logo GrandeLib uk УКРАЇНСЬКА

Українсько-арабський перекладач онлайн

Українсько-Арабський онлайн-перекладач GrandeLib: Ваш міст до розуміння

GrandeLib – це сучасний онлайн-перекладач, який відкриває нові можливості для перекладу між більш ніж 100 мовами світу, забезпечуючи тисячі мовних пар, серед яких українсько-арабська займає особливе місце. Завдяки інтуїтивно зрозумілому інтерфейсу з двома вікнами ви можете швидко та просто перекласти будь-який текст, включаючи HTML-контент, з української на арабську і навпаки.

Особливості перекладу між українською та арабською мовами

Українська та арабська мови істотно відрізняються між собою як за граматикою, так і за структурою речень, але водночас мають точки дотику у сфері лексики та мовної культури. Українська мова належить до слов'янської гілки індоєвропейської мовної сім’ї, тоді як арабська – семітська мова з унікальною системою коренів і формування слів.
Головні відмінності полягають у напрямі письма (українська - зліва направо, арабська - справа наліво), алфавіті (кирилиця проти арабської абетки), морфології (в арабській розвинена система діакритичних знаків), відображенні часу і роду (в обох мовах є система відмінювання, хитрощі в побудові дієслів тощо).

Схожість і відмінності між українською та арабською мовами

  • Обидві мови мають систему відмінків, хоча принципи їх застосування відрізняються.
  • В українській – граматичний рід, число, виділення форм дієслів часом; в арабській – широка система дієвідмін, наявність подвійної форми, розмежування форм для чоловічого і жіночого роду у дієсловах.
  • Лексика обох мов містить запозичення з інших мов (українська – з польської, російської, англійської; арабська – з французької, англійської, турецької тощо).
  • Мовленнєва культура та ввічливість дуже цінується у двох мовах, однак способи вираження поваги різняться.
  • Фонетика та вимова: в арабській часто зустрічаються звуки, відсутні в українській, а отже, під час перекладу та вивчення часто виникають труднощі із передачею звуків та буквосполучень.

Особливості перекладу з української на арабську

  • Складні конструкції потребують перестановки частин речення для дотримання арабського синтаксису.
  • Передача імен, топонімів та спеціальних термінів здійснюється за допомогою транслітерації або пошуку відповідника у словнику GrandeLib.
  • Ідіоми та фразеологізми часто мають суто культурне забарвлення, тому необхідний не дослівний, а смисловий переклад.
  • Деколи перекладач використовує додаткові пояснення для слів, якщо у мові немає прямого відповідника.

GrandeLib — це більше, ніж онлайн-перекладач

  • Українсько-арабський словник GrandeLib налічує сотні тисяч перекладів, детальні визначення, вимову слів, приклади речень, синоніми та антоніми.
  • Розділ “Розмовник” містить найбільш уживані фрази для подорожей, бізнесу, екстрених ситуацій.
  • Розділ “Лексика” допомагає швидко вивчити базові слова та вирази.
  • Інтерактивні тести у форматі карток дозволяють закріпити лексичний матеріал усіх мовних напрямків, обираючи правильний переклад із варіантів.

ТОП-30 найпопулярніших слів для перекладу: Українсько-Арабський напрямок

  1. Привіт — مرحبا (marḥabā)
  2. Дякую — شكرا (shukran)
  3. Будь ласка — من فضلك (min faḍlik)
  4. Прощавай — وداعا (wadaʿan)
  5. Так — نعم (naʿam)
  6. Ні — لا (lā)
  7. Я — أنا (anā)
  8. Ти — أنت (anta/anti)
  9. Він — هو (huwa)
  10. Вона — هي (hiya)
  11. Ми — نحن (naḥnu)
  12. Ви — أنتم (antum)
  13. Дім — بيت (bayt)
  14. Робота — عمل (ʿamal)
  15. Школа — مدرسة (madrasa)
  16. Вода — ماء (māʼ)
  17. Їжа — طعام (ṭaʿām)
  18. Гроші — مال (māl)
  19. Друг — صديق (ṣadīq)
  20. Любов — حب (ḥubb)
  21. Сім’я — عائلة (ʿāʾila)
  22. День — يوم (yawm)
  23. Рік — سنة (sanah)
  24. Мова — لغة (luġa)
  25. Книга — كتاب (kitāb)
  26. Місто — مدينة (madīna)
  27. Сонце — شمس (shams)
  28. Зірка — نجم (najm)
  29. Дорога — طريق (ṭarīq)
  30. Час — وقت (waqt)

Переваги використання GrandeLib для вивчення та перекладу української і арабської мов

  • Користувачі отримують швидкий і якісний доступ до перекладу не лише окремих слів чи фраз, а і цілих текстів у HTML-контексті.
  • Велика база словника із прикладами речень і вимовою – незамінний помічник для студентів, мандрівників і професійних перекладачів.
  • Прості інтерактивні тести дозволяють перевірити та закріпити набуті знання.
  • Зручний двовіконний інтерфейс для лінійного, інтуїтивного перекладу.
  • Розділ розмовних фраз та лексики — ідеальний для швидкого адаптаційного навчання та повсякденного спілкування.

GrandeLib – це простий шлях до вивчення та перекладу української та арабської мов з урахуванням усіх складнощів і особливостей, що робить його незамінним цифровим помічником для будь-кого, хто прагне оволодіти мовною майстерністю.

Популярні переклади

Люди безпорадні перед природою.الناس عاجزون أمام الطبيعة.
Том збирав чашки з кавою.جمع توم فناجين القهوة.
Тримайте свої руки над столом.ضع يديك فوق الطاولة.
Він не старший, ніж я думав.إنه ليس أكبر سنًا مما كنت أعتقد.
Це лише твоя фантазія.إنه مجرد خيالك.
Камінь ножиці папір.قرعة.
Він кинув свої книжки на підлогу.أسقط كتبه على الأرض.
Минулої ночі я погано спав.لم أنم جيدًا الليلة الماضية.
Ти вже закінчив свій сніданок?هل انتهيت من إفطارك بعد؟
Я був зворушений до сліз.تأثرت لدرجة البكاء.
Він не може купити машину.لا يستطيع شراء سيارة.
Ви знаєте, як дістатися до нас?هل تعرف كيف تصل إلينا؟
Дітей приносить лелека.اللقلق يجلب الأطفال.
Том пхав свій ніс куди не просять.تمسك توم بأنفه حيث لم يُطلب منه ذلك.
Як ти дійшов цього висновку?كيف أتيت إلى هذا الاستنتاج؟
Ця книга написана англійською.هذا الكتاب مكتوب باللغة الإنجليزية.
Я тут довго жила.عشت هنا لفترة طويلة.
На нас впливає наше оточення.نحن نتأثر ببيئتنا.
Вона вважала це дуже важливим.اعتقدت انه مهم جدا
Моя сестра була гарною жінкою.كانت أختي امرأة جميلة.
Їхній план закінчився невдачею.خطتهم انتهت بالفشل.
Прочитати цю книгу – гарна ідея.قراءة هذا الكتاب فكرة جيدة.
Мій дід народився 1920 року.ولد جدي عام 1920.
Я вірю в твою невинність.أنا أؤمن ببراءتك.
Вона спробувала втретє.حاولت للمرة الثالثة.
Я не знаю, прийде він чи ні.لا أعرف ما إذا كان سيأتي أم لا.
У цьому будинку скільки котів?كم عدد القطط في هذا المنزل؟
У мого брата немає нічого.أخي ليس لديه شيء.
Ви часто бачите його?هل تراه كثيرًا؟
Токіо – столиця Японії.طوكيو هي عاصمة اليابان.

Лексика

удав (أفعى)Мігрень (صداع نصفي)Холодна війна (الحرب الباردة)гравітація (جاذبية)ударна установка (طقم طبول)кармін (القرمزي)сода (صودا)Холера (كوليرا)гравітація (جاذبية)спадщина (إرث)Цукеркове яблуко (تفاحة الحلوى)Сангрія (سانجريا)план (يخطط)служити (يخدم)представити (يقدم)спеціальні пропозиції (العروض الخاصة)Анемія (فقر الدم)Законодавство про цінні папери (قانون الأوراق المالية)туба (توبا)рожева вода (ماء الورد)сонячний спалах (الوهج الشمسي)єдність (الوحدة)діафрагма (غشاء)смажений у фритюрі (مقلي)Четвер (يوم الخميس)традиція (التقليد)насоси (مضخات)бос (رئيس)рум'яна (أحمر الشفاه)виправдання (عذر)картопля (البطاطس)виклик (تحدي)анол (أنول)галактика (مجرة)миска (صَحن)розшифрувати (فك شفرة)персонаж (شخصية)виховувати (رعاية)світло (ضوء)нейтрино (نيوترينو)склеювання (الترابط)Лосось (سمك السلمون)хрестовий похід (الحملة الصليبية)Хантавірус (فيروس هانتا)гордість (فخر)оазис (واحة)шампанське (الشمبانيا)Вино (خمر)кукурудза (حبوب ذرة)Аналіз роботи (تحليل الوظائف)пільги (الامتيازات)серенада (سيريناد)діалектологія (علم اللهجات)тривалий (طويلة الأمد)Плюралізм (التعددية)планувальник (مخطط)джикама (جيكاما)матч-пойнт (نقطة المباراة)футболка (تي شيرت)довіра (يثق)пустеля (صحراء)Плутон (بلوتو)тінь (ظل)труба (بوق)дельта (دلتا)святковий (احتفالي)Джаспер (يشب)нестача персоналу (نقص الموظفين)мотт (موتي)Сатурн (زحل)довгостроковий (طويلة الأمد)пудрово-блакитний (أزرق بودرة)майка без рукавів (قميص بدون أكمام)трикутник (مثلث)поздовжній (طولي)цегла (طوب)ієрогліф (الهيروغليفية)Емансипація (تحرير)зброя (سلاح)піднос (صينية)інвентаризація (جرد)глибоко вкорінений (متجذرة)Марксизм (الماركسية)отримання досвіду (اكتساب الخبرة)фагот (باسون)мамба (مامبا)навіс (مظلة)веселий (مبتهج)дім (بيت)фенхель (الشمر)проростати (تنبت)кахон (كاجون)Організація Об'єднаних Націй (الأمم المتحدة)пасовище (أرض عشبية)настінне мистецтво (لوحة فنية على الحائط)перець (الفلفل)Рекрутер (المجند)насіння (بذرة)Малярія (ملاريا)