grandelib.com logo GrandeLib ar العربية

مترجم عربي تركماني على الانترنت

المترجم العربي التركماني عبر الإنترنت GrandeLib

يقدم موقع GrandeLib مترجماً عربياً-تركمانياً عبر الإنترنت يدعم أكثر من 100 لغة وآلاف الأزواج اللغوية، مما يوفر ترجمة سريعة وفعّالة للنصوص بجميع المجالات. بفضل نظام النوافذ المزدوجة البسيط، يمكن للمستخدمين إدخال النص باللغة العربية أو التركمانية ورؤية الترجمة الفورية بالنافذة المقابلة.

الترجمة في سياق HTML

يتمتع GrandeLib بوظيفة فريدة تُمكّن المستخدمين من ترجمة النصوص داخل سياق HTML بدون فقدان التنسيق الأصلي، ما يجعله مثالياً للمطورين وأصحاب المواقع، مع الحفاظ على بنية الأكواد سليمة خلال عملية الترجمة بين العربية والتركمانية.

مقارنة بين اللغة العربية واللغة التركمانية

  • أوجه التشابه:
    • كلتا اللغتين متأثرتان بالعناصر الإسلامية والثقافية ذات السياق المشترك.
    • الكثير من الكلمات الدينية والمصطلحات تم استعارتها من العربية إلى التركمانية على مر القرون.
  • الاختلافات:
    • العربية تنتمي للغات السامية وتكتب من اليمين إلى اليسار بحروف عربية، بينما التركمانية لغة توركية وتكتب بالأبجدية اللاتينية أو السيريلية حسب المنطقة.
    • النظام النحوي والتركيبي يختلف بين اللغتين؛ العربية تعتمد على الإعراب والتشكيل أما التركمانية تعتمد على اللواحق والتصريف بشكل أساسي.
    • توجد اختلافات كبيرة في المبنى الصوتي والنطق بين اللغتين.
  • خصوصيات الترجمة:
    • عند الترجمة من العربية إلى التركمانية يجب مراعاة السياق العام للجملة وتكييفها تركيبياً وصرفياً بما يناسب بنية الجملة التركمانية.
    • توجد مصطلحات دينية أو ثقافية ليس لديها ترجمة حرفية وتستلزم شرحاً أو اختيار معادل مقبول سياقياً في التركمانية.
    • الانتباه للتحول بين الضمائر ونظام الجنس، فالعربية تميز بين المذكر والمؤنث على خلاف التركمانية.

الاختلافات والقواعد النحوية بين العربية والتركمانية

  • العربية تستخدم الجذور الثلاثية لبناء المفردات، بينما التركمانية تعتمد على الاشتقاق اللواحي والإضافات.
  • الجملة الاسمية في العربية تتكون من مبتدأ وخبر، أما في التركمانية فالجمل عموماً فعلية ويأتي الفعل غالباً في نهاية الجملة.
  • العربية تميز بين الجمع السالم وجمع التكسير، بينما تركمانية تجمع الكلمات عادة بإضافة لواحق خاصة.

أكثر 30 كلمة شهيرة في الاتجاه العربي-التركماني

  1. كتاب – kitap
  2. مدرسة – mekdep
  3. سلام – salam
  4. شكرًا – sagbol
  5. ماء – suw
  6. بيت – öý
  7. عمل – iş
  8. مدينة – şäher
  9. طعام – nahar
  10. سعيد – begençli
  11. يوم – gün
  12. ليل – giçlik
  13. حياة – durmuş
  14. لغة – dil
  15. جامعة – uniwersitet
  16. تاريخ – taryh
  17. سيارة – awtoulag
  18. طبيب – lukman
  19. طالب – talyp
  20. صديق – dost
  21. أسرة – maşgala
  22. موسيقى – saz
  23. قلب – ýürek
  24. نجاح – üstünlik
  25. مشكلة – mesele
  26. سؤال – sorag
  27. جواب – jogap
  28. جميل – owadan
  29. سفر – syýahat
  30. بحر – deňiz

القاموس العربي-التركماني المتكامل

يحتوي موقع GrandeLib على قاموس عربي-تركماني ضخم يشمل مئات الآلاف من الكلمات والتعريفات الدقيقة، إضافة إلى طريقة النطق، وأمثلة على الاستخدام في الجمل، ومترادفات للكلمات. يمكنك استخدام القاموس للبحث عن أي كلمة والحصول على شرح مفصل، ما يساعد في فهم وإتقان اللغة.

اختبارات وتدريبات لتقوية اللغة

يوفر الموقع اختبارات بسيطة بتقنية الكروت التعليمية لاختيار الترجمة الصحيحة، مما يساعد في تقوية مهارات التعلم واختبار مدى حفظ المفردات والتركيبات اللغوية في جميع الأزواج اللغوية، بما في ذلك العربية والتركمانية.

دليل المحادثة وقسم المفردات الأساسية

يضم GrandeLib قسمًا خاصًا بالمحادثة والعبارات الشائعة، بالإضافة إلى قسم الكلمات والتعابير الأساسية، ليساعدك في التواصل العملي باللغتين في الحياة اليومية والسفر والعمل.

الترجمات الشائعة

إنه لا يشاهد التلفاز على الإطلاق.Ol asla telewizora tomaşa etmeýär.
ماتت أربع عائلات في الحريق.Dört maşgala ýangynda öldi.
أسلحة مملكة اسكتلندا ، 1603-1707.Şotlandiýa Patyşalygynyň ýaraglary, 1603–1707.
الإيماءة هي علامة على الاتفاق.Baş atmak şertnamanyň alamatydyr.
Young MA هو مؤسس مؤسسة KWEENZ.MAaş MA KWEENZ gaznasynyň esaslandyryjysy.
كان التغيير في صوت المعالج مذهلاً.Jadygöýiň sesiniň üýtgemegi haýran galdyrdy.
كتب الدالاي لاما مقدمة كتابه.Dalaý Lama kitabynyň sözbaşysyny ýazdy.
تقدم سجل الرقص الحر TES.Mugt tans ýazgysynyň TES balynyň ösüşi.
كان المبنى شاغرا لأكثر من 20 عاما.Bina 20 ýyldan gowrak wagt bäri boşdy.
فقدت المخطوطة الأصلية لهذه القطعة.Bu eseriň asyl golýazmasy ýitdi.
السكان يتحدثون الرومانش في الغالب.Ilaty esasan Romanş dilli.
كان والد كرابييل هو جوزيف إم.Krabieliň kakasy Pensilwaniýa demirýolunyň işgäri we Milltaun Bilim geňeşiniň we şäher geňeşiniň agzasy Jozef M. Crabiel.
تم ملاحظة تصميمين مختلفين للقبضة.Iki dürli tutma dizaýny syn edildi.
لي ، ستيفن ر.Leý, Stiwen R. “Antropoid primatlarynda sosioekologiýa we jyns ululygynyň dimorfizmi ontogeni.
أثر دعاة ويكليف على المدينة.Wiklif wagyzçylary şähere täsir edipdir.
ركب العمودان في ليلة 22/23 مايو.Iki sütün 22/23-nji maý gijesinde çykdy.
مصادر الكهرباء المتجددة ميزة أخرى.Täzelenýän elektrik çeşmeleri başga bir goşmaça.
كان جوهر اقتراح جيمس بسيطًا.Jeýmsiň teklibiniň manysy ýönekeýdi.
أول مترجم مكتوب في المجمع M68k.M68k ýygnaýjyda ýazylan ilkinji düzüji.
عادة ما يتم تحديد VDs بشكل فلكي.WD-ler adatça astronomiki taýdan kesgitlenýär.
زواج سونيا ينهار بشكل لا رجعة فيه.Sonýanyň nikasy dolulygyna bozulýar.
تشعل سيجارة وتجلس لتنتظر.Çilimi ýakýar we garaşmak üçin oturýar.
أعاد النانيت ربط رأس فريد بجسده.Nanitler Frediň kellesini gaýtadan bedenine dakýarlar.
مقطع أفقي من تجاويف الأنف والحجاج.Burun we orbital boşluklaryň keseligine bölümi.
يتم تقليل الطاقة بعدة طرق.Kuwwaty azaltmak birnäçe usul bilen amala aşyrylýar.
لقد ثبت أن NPDC1 يتفاعل مع E2F1.NPDC1 E2F1 bilen täsirleşýändigi görkezildi.
هربرت كريتشر ، المدير المالي.Herbert Kritsçer, baş maliýe işgäri.
لقد كانوا معنا منذ تأسيس البلاد.Theurt döredilen gününden bäri olar biziň bilen.
إنه التفاف مؤقت ، وليس طريق مسدود.Wagtlaýyn aýlaw, ölmän gutarýar.
في GFT بدأنا رحلتنا مع Ethereum.GFT-de Ethereum bilen syýahatymyza başladyk.

مفردات اللغه

خطر (howp)كتف (egin)الكرنب (kale)كراث (leek)الكزبرة (silantro)مثقاب (auger)استرداد المبلغ (zarýad)الزعانف (ganatlar)ملاحة (nawigasiýa)كماشة الأنابيب (turba)رسم خريطة (karta)شبح (arwah)الألعاب الأولمبية الشتوية (gyş olimpiadasy)التزيين (buzlamak)علاقة أنابيب (turba asma enjam)حقن (sanjym)الغناء (Aýdym)احتفالية (baýramçylyk)غضروف (kıkyrtyk)باهت (Baht)محدد (aýratyn)حرائق الغابات (ýangyn)علم الآثار (Arheologiýa)تشريع (Kanunçylyk)مدار (orbitasy)وليمة (Baýram)الشمع (mum)حلوى التوفي (kofe)ركام من حجارة (cairn)ثوم (sarymsak)قراءة (okamak)مقاطع فيديو باللغة (dil_ wideo)سمك السلور (pişik)مستنقع (bog)الواقعية (Realizm)تقييم الأضرار (zyýany bahalandyrmak)سمك السلمون المرقط (alabalyk)بطاقة صفراء (sary kartoçka)القصي الضلعي (sternokostal)كاسترد (garawul)مباراة (gabat gel)مرهم (melhem)كواشا (Kwacha)انهيار الجرف (gaýanyň çökmegi)استعادة (Dikeldiş)يطلق (işe girizmek)استكشافي (gözleg)ملف (Faýl)شريحة (slaýd)عسل (bal)تفرخ (sogan)كواشا (Kwacha)حجم (masştab)جهاز الاستنشاق (inhaler)معاهدة (Şertnama)موتي (motte)خوذة (kaska)يختفي (solýar)كارثة (betbagtçylyk)ضوء (Lightagtylyk)تَأثِير (leverage)بابريكا (paprika)هدف (obýekt)تضخم اقتصادي (inflýasiýa)جيبة (yubka)المعارضة (Oppozisiýa)مستعرض (transvers)ربح (girdeji)نظارات التزلج (lykia äýnegi)نهر جليدي (buzluk)يراقب (Gözegçilik)السنة الجديدة (Täze ýyl)معجون السباك (suw geçirijisi)التنوع البيولوجي (Biodürlüligi)التخييم (kempir)دفتر الأستاذ (kitap ýazgysy)تاشيزمي (Täçisme)مسدس السد (Tüpeň)فلوجلهورن (flugelhorn)نحاس (bürünç)قاموس اللغة (dil_ sözlügi)الكرنب الأخضر (ýakasy gökler)استرداد (yzyna gaýtaryp bermek)حطام الفضاء (kosmos galyndylary)ثقافة (medeniýeti)غرفة القياس (otag)الشعاب المرجانية (rif)ميثاق (tertipnama)مساهم (paýdar)التكاثر (Köpeltmek)خطاب (çykyş)الواقعية الاجتماعية (Sosial realizm)منشد شعبي (aýdymçy)الاشتراكية (Sosializm)حملة (Kampaniýa)لومينيزم (Luminizm)العضلة القصية الترقوية الخشائية (sternokleidomastoid)وطني (milli)مختبر اللغة (dil_lab)