grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Kommunikation → Sdělení: Phrasebook

Wie kommunizieren Sie normalerweise mit Ihren Freunden?
Jak obvykle komunikuješ se svými přáteli?
Möchten Sie lieber eine SMS schreiben oder anrufen?
Dáváš přednost psaní SMS zpráv nebo telefonování?
Haben Sie schon einmal eine formelle E-Mail geschrieben?
Napsali jste někdy formální e-mail?
Machen Ihnen Vorträge vor Publikum Spaß?
Baví vás veřejné vystupování?
Welche Social-Media-Plattform nutzen Sie am häufigsten?
Kterou platformu sociálních médií používáte nejčastěji?
Bevorzugen Sie die persönliche oder die Online-Kommunikation?
Preferujete osobní komunikaci, nebo komunikaci online?
Hatten Sie schon einmal einen Videoanruf mit jemandem weit weg?
Už jste někdy měli videohovor s někým, kdo byl daleko?
Schreiben Sie lieber Briefe oder E-Mails?
Píšete raději dopisy nebo e-maily?
Wie oft chatten Sie mit Ihren Kollegen?
Jak často si povídáte se svými kolegy?
Fühlen Sie sich sicher, wenn Sie vor Publikum sprechen?
Cítíte se sebejistě, když mluvíte na veřejnosti?
Haben Sie schon einmal eine Präsentation gehalten?
Už jste někdy dělali prezentaci?
Besprechen Sie gerne Ideen mit anderen?
Baví vás diskutovat o nápadech s ostatními?
Welche Sprache verwenden Sie für die internationale Kommunikation?
Jaký jazyk používáte pro mezinárodní komunikaci?
Bevorzugen Sie formelle oder informelle Nachrichten?
Dáváte přednost formálním, nebo neformálním zprávám?
Haben Sie schon einmal jemanden online missverstanden?
Už se vám někdy stalo, že jste někoho online nepochopili?
Haben Sie Spaß an Gruppendiskussionen?
Baví vás skupinové diskuse?
Wie bringen Sie Ihre Meinung klar zum Ausdruck?
Jak jasně vyjadřujete své názory?
Schreiben Sie gerne SMS oder verwenden Sie Sprachnachrichten?
Rád/a píšeš textové zprávy nebo používáš hlasové zprávy?
Haben Sie schon einmal einen Deal telefonisch ausgehandelt?
Už jste někdy vyjednali dohodu po telefonu?
Lernen Sie gerne neue Leute kennen?
Baví tě setkávání s novými lidmi?
Wie gehen Sie mit Konflikten in der Kommunikation um?
Jak řešíte konflikty v komunikaci?
Verwenden Sie Emojis in Ihren Nachrichten?
Používáte ve svých zprávách emoji?
Haben Sie schon einmal an einer Telefonkonferenz teilgenommen?
Zúčastnili jste se někdy konferenčního hovoru?
Bevorzugen Sie die schriftliche oder mündliche Kommunikation?
Preferujete písemnou, nebo mluvenou komunikaci?
Wie oft versenden Sie E-Mails?
Jak často posíláte e-maily?
Telefonieren oder chatten Sie gerne online?
Rád/a si povídáš po telefonu nebo si chatuješ online?
Gab es schon einmal ein Missverständnis aufgrund von Textnachrichten?
Už se vám někdy stalo, že jste si kvůli textovým zprávám porozuměli?
Macht es Ihnen Spaß, Kommunikationsfähigkeiten zu erlernen?
Baví vás učit se komunikačním dovednostem?
Wie beginnt man ein Gespräch mit Fremden?
Jak začínáte konverzaci s cizími lidmi?
Bevorzugen Sie kurze Nachrichten oder lange E-Mails?
Dáváte přednost krátkým zprávám nebo dlouhým e-mailům?
Haben Sie schon einmal an einem Diskussionsforum teilgenommen?
Už jste se někdy připojili k nějakému diskusnímu fóru?
Machen Ihnen Videokonferenzen Spaß?
Baví vás videokonference?
Wie bringen Sie Ihre Botschaft klar rüber?
Jak srozumitelně formulujete své sdělení?
Sprechen Sie lieber in Gruppen oder unter vier Augen?
Dáváte přednost rozhovorům ve skupinách nebo individuálně?
Haben Sie schon einmal im Chat Ratschläge gegeben?
Dával/a jsi někdy rady přes chat?
Verwenden Sie in E-Mails gerne formelle Begrüßungen?
Používáte rádi formální pozdravy v e-mailech?
Wie drücken Sie Dankbarkeit in der Kommunikation aus?
Jak vyjadřujete vděčnost v komunikaci?
Erzählen Sie beim Sprechen gerne Geschichten?
Baví vás vyprávění příběhů, když mluvíte?
Haben Sie schon einmal einen professionellen Bericht geschrieben?
Napsal/a jste někdy profesionální zprávu?
Verwenden Sie in Gesprächen gerne Slang?
Používáte rád/a slang v konverzaci?
Wie oft kommunizieren Sie online mit Ihrer Familie?
Jak často komunikujete se svou rodinou online?
Bevorzugen Sie Sprachanrufe gegenüber Videoanrufen?
Dáváte přednost hlasovým hovorům před videohovory?
Gab es bei Ihnen schon einmal ein Missverständnis in einer Besprechung?
Stalo se vám někdy, že jste na schůzce došlo k nedorozumění?
Stellen Sie gerne Fragen, um besser zu verstehen?
Baví vás klást otázky, abyste lépe porozuměli?
Wie kann man jemandem höflich widersprechen?
Jak s někým zdvořile nesouhlasíte?
Versenden Sie auf Reisen gerne Postkarten oder E-Mails?
Posíláte rádi pohlednice nebo e-maily na cestách?
Haben Sie schon einmal an einem Webinar teilgenommen?
Už jste se někdy zúčastnili webináře?
Haben Sie Spaß an Networking-Events?
Baví vás networkingové akce?
Wie bringen Sie Ihre Ideen im Team klar zum Ausdruck?
Jak jasně vyjadřujete své myšlenky v týmu?
Bevorzugen Sie lockere Gespräche oder fachliche Diskussionen?
Dáváte přednost neformálním rozhovorům, nebo odborným diskusím?