A klíma és a környezet témaköre napjainkban kiemelt fontosságú, hiszen a globális felmelegedés és a környezetszennyezés hatásai egyre nyilvánvalóbbá válnak. A kínai nyelvben, ahogy a magyarban is, a természet tisztelete mélyen gyökerezik a kultúrában. A kínai filozófiák, mint a taoizmus, hangsúlyozzák az ember és a természet harmóniáját. A szókincs elsajátítása ezen a területen nem csupán a nyelvi készségek fejlesztését szolgálja, hanem a környezettudatosság növelését is.
A kínai nyelvben a környezeti szókincs rendkívül gazdag, tükrözve a természet iránti figyelmet. Fontos megérteni a különböző időjárási jelenségek, tájak és ökológiai fogalmak kínai megfelelőit. A fordítás során figyelembe kell venni a kulturális kontextust is, hiszen egyes fogalmaknak a kínai kultúrában más a jelentése, mint a nyugati kultúrában. A környezetvédelem témája egyre nagyobb hangsúlyt kap Kínában is, így a kapcsolódó szókincs folyamatosan bővül.
A magyar-kínai fordítás során különösen fontos a pontos fogalmazás, mivel a kínai nyelv szerkezete eltér a magyartól. A szavak sorrendje, a toldalékok használata és a mondatszerkezet mind befolyásolják a fordítás minőségét. A környezeti témakör szókincsének elsajátítása segít abban, hogy pontosan és árnyaltan kommunikáljunk a környezetvédelemmel kapcsolatos kérdésekben.