A meglepetés és az ámulat érzései univerzálisak, de a kultúrák eltérő módon fejezik ki és értelmezik őket. A kínai kultúrában a xǐjīng (惊喜) és a jīngqí (惊奇) szavak árnyalatnyi különbségeket hordoznak. A meglepetés gyakran egy váratlan, de pozitív eseményhez kapcsolódik, míg az ámulat egy mélyebb, gyakran szellemi vagy esztétikai élményhez. A magyar nyelvben a meglepetés és az ámulat közötti határvonal néha elmosódhat, de a kontextus segít a pontos jelentés meghatározásában.
A kínai nyelvben a karakterek vizuális elemei is hozzájárulnak az érzelmek kifejezéséhez. A xǐ (喜) karakter például egy szív alakot tartalmaz, ami a boldogságot és az örömöt szimbolizálja. A jīng (惊) karakter egy ugró ember képe, ami a váratlanságot és a felvillanó érzést jelképezi. A magyar nyelvben a szavak hangzása és a mondatszerkezet játszik fontosabb szerepet az érzelmek közvetítésében.
A meglepetés és az ámulat nem csak egyéni érzések, hanem társadalmi interakciók fontos elemei is. A meglepetés kifejezése a kapcsolatok erősítésében és a bizalom építésében segíthet. Az ámulat pedig a kreativitás és az inspiráció forrása lehet. A kínai kultúrában a szerénység és a visszafogottság értékei miatt a nyílt ámulat kifejezése nem mindig elfogadott, míg a magyar kultúrában a kifejező érzelmek gyakran üdvözöltek.