posso parlare con..., per favore?
…と話せますか?
posso parlare con Bill, per favore?
ビルと話せますか?
chi sta chiamando?
誰が呼んでいますか?
posso chiedere chi sta chiamando?
誰が電話しているのか聞いてもいいですか?
Dove stai chiamando?
どこから呼び出しています?
da che compagnia chiami?
どこの会社から電話していますか?
sai che estensione ha?
彼がどの内線番号をつけているか知っていますか?
un momento per favore
ちょっと待ってください
Resti in linea, prego
少々お待ち下さい
Lo metterò addosso
私は彼を置きます
Mi dispiace, lui è...
すみません、彼は…
Mi dispiace, al momento non è disponibile
申し訳ありませんが、彼は現在利用できません
Mi dispiace, è in riunione
すみません、彼は会議中です
Mi dispiace, lei è...
すみません、彼女は…
Mi dispiace, ha un'altra chiamata
すみません、彼女は別の電話に出ています
Mi dispiace, al momento non c'è
すみません、彼女は今いません
Vuole lasciare un messaggio?
メッセージを残しますか?
potresti chiedergli di chiamarmi?
彼に私に電話するように頼んでもらえますか?
Potrebbe chiederle di chiamarmi?
彼女に私に電話するように頼んでもらえますか?
posso prendere il tuo numero?
あなたの番号をいただけますか?
qual'è il tuo numero?
あなたの番号は何ですか?
Posso prendere il tuo nome e numero, per favore?
お名前と番号をお願いできますか?
Richiamerò più tardi
後でかけ直します
è conveniente parlare in questo momento?
今話しているのは都合がいいですか?
posso richiamarti?
かけ直してもいいですか?
si prega di richiamare più tardi
後でかけ直してください
grazie per avere chiamato
お電話ありがとう
come ottengo una linea esterna?
どうすれば外線につながりますか?
Hai un elenco telefonico?
電話帳はありますか?
Posso usare il tuo telefono?
あなたの電話を使ってもいいですか?
Mi dispiace, non sono interessato
ごめん、興味ない
scusa, sono occupato in questo momento
すみません、今忙しいです
Non riesco a ottenere un segnale di linea
発信音が聞こえない
la linea è impegnata
ラインは従事しています
Non riesco a passare in questo momento
現時点では通れません
Ricevo solo una segreteria telefonica
留守番電話しかかかってこない
scusa, devi avere il numero sbagliato
申し訳ありませんが、あなたは間違った番号を持っている必要があります
Non ti sento molto bene
よく聞こえない
Potrebbe ripetere per favore?
もう一度お願いできますか?
Sono stato tagliato fuori
私は断ち切られました
conosci il numero di...?
…の番号を知っていますか?
conosci il numero per le richieste di directory?
名簿照会の番号を知っていますか。
conosci il numero per le richieste di elenchi internazionali?
国際名簿問い合わせの電話番号を知っていますか。
Potrebbe dirmi il numero …?
…の番号を教えていただけますか?
potresti dirmi il numero della National Gallery?
ナショナル ギャラリーの番号を教えていただけますか。
Conoscete l'indirizzo?
あなたは住所を知っていますか?
Temo che quel numero sia ex-directory
恐れ入りますが、その番号は元ディレクトリです
Potreste dirmi il prefisso per …?
…のダイヤルコードを教えていただけますか?
potresti dirmi il prefisso di Manchester?
マンチェスターの電話番号を教えていただけますか。
la mia batteria sta per esaurirsi
電池が切れそうです
Ho bisogno di caricare il mio telefono
電話を充電する必要がある
Sto per esaurire il credito
信用がなくなりそう
scusa, ho esaurito il credito
申し訳ありませんが、私はクレジットを使い果たしました
Non riesco a ricevere un segnale
信号が届かない
Ho un segnale molto debole
信号が非常に弱い
Ti mando un messaggio
テキストをお送りします
Ti scrivo più tardi
後でテキストメッセージを送信します
Posso prendere in prestito il tuo telefono, per favore?
電話をお借りできますか?
Vorrei una scheda telefonica, per favore
テレホンカードをお願いします
Grazie per la chiamata.
お電話ありがとうございます。
Non c'è nessuno qui per rispondere alla tua chiamata in questo momento.
現在、あなたの電話に出られる人はいません。
Per favore lascia un messaggio dopo il tono e ti risponderemo il prima possibile.
トーンの後にメッセージを残してください。できるだけ早くご連絡いたします。