grandelib.com logo GrandeLib ja 日本語

日英翻訳オンライン

GrandeLibの日本語-英語オンライン翻訳ツールについて

GrandeLibは、100以上の言語と数千の言語ペアに対応した、革新的な日本語-英語オンライン翻訳ツールです。直感的な2ウィンドウインターフェースにより、原文と翻訳を簡単に比較できます。また、HTMLコンテキストでのテキスト翻訳にも対応しており、ウェブ開発やブログ運営などにも最適です。

日本語と英語の比較:類似点と相違点

日本語と英語は異なる言語グループに属しているため、語順や文法、語彙、発音、文字体系などに多くの違いがあります。日本語は膠着語であり、助詞によって文の意味や役割を示します。一方、英語は語順を重視した言語です。しかし、外来語や現代的な表現、カタカナ語など、互いの言語に影響を与えている点が共通点です。

  • 語順:日本語はSOV(主語-目的語-動詞)、英語はSVO(主語-動詞-目的語)構造
  • 文字:日本語はひらがな、カタカナ、漢字を使用。英語はアルファベット26文字
  • 敬語:日本語には複雑な敬語表現、英語は比較的シンプルな丁寧表現
  • 発音:英語は多様な音素、日本語は五十音を基盤
  • 語彙の借用:両言語とも外来語・外来表現の受け入れが見られる

翻訳の特徴と課題

日本語と英語間の翻訳は、発言のニュアンスや文化の違いを正確に表現する必要があります。例えば敬語や省略表現、比喩など、日本語独自の構造を英語に置き換えるには慎重なアプローチが求められます。また、語順や文の主語など、文全体の構造を再構築する場合も多いです。

  • 意訳と直訳の最適なバランスを見つける
  • 文脈に応じた単語選択
  • 省略された主語や目的語の補完
  • カタカナ語や外来語の適切な英訳

よく使われる日本語-英語翻訳トップ30単語

  1. こんにちは – Hello
  2. ありがとう – Thank you
  3. さようなら – Goodbye
  4. はい – Yes
  5. いいえ – No
  6. 私 – I / Me
  7. あなた – You
  8. 愛 – Love
  9. 水 – Water
  10. 食べる – Eat
  11. 飲む – Drink
  12. 行く – Go
  13. 来る – Come
  14. 見る – See / Look
  15. 聞く – Listen / Hear
  16. 話す – Speak / Talk
  17. 家 – House / Home
  18. 友達 – Friend
  19. 時間 – Time
  20. 日 – Day / Sun
  21. 夜 – Night
  22. 学校 – School
  23. 仕事 – Work / Job
  24. 犬 – Dog
  25. 猫 – Cat
  26. 大丈夫 – OK / All right
  27. 楽しい – Fun / Enjoyable
  28. 美しい – Beautiful
  29. 好き – Like
  30. 分かる – Understand

日本語-英語辞書とその他の機能

GrandeLibには、数十万件の翻訳、正確な定義、発音ガイド、例文、シノニム情報を収録した日本語-英語辞書があります。単語やフレーズの意味をより深く理解できるため、言語学習者から専門家まで幅広く活用されています。
さらに、翻訳知識をテストできる「カード」方式の練習機能も搭載。二者択一の質問に答えたり、記憶力を試すことができます(全ての言語ペアに対応)。

会話帳と基本語彙集

会話帳(フレーズブック)や基本語彙セクションでは、実生活や旅行、ビジネスでよく使われる定番フレーズや単語が豊富にまとめられています。初心者にも安心な分かりやすい例文で、すぐに使える表現を学べます。

人気のある翻訳

カレッジは、9 人のメンバーからなる理事会によって運営されています。The college is governed by a nine-member board of trustees.
1688 年、イギリスとの関係は再び危機的なレベルに達しました。In 1688, the relations with England reached crisis level once again.
ドイツは 1945 年 5 月 8 日に無条件降伏しました。Germany surrendered unconditionally on 8 May 1945.
CDC は、PPD を接触アレルゲンとして挙げています。The CDC lists PPD as being a contact allergen.
427 年、ガンデリックとヴァンダル族が島を占領しました。In 427, Gunderic and the Vandals captured the island.
今日、エペ フェンシングは 19 世紀の決闘に似ています。Today, épée fencing somewhat resembles 19th-century dueling.
USACE 浚渫は、水路を広げる際に爆破された岩盤をもたらします。USACE dredge brings up blasted bedrock in widening the channel.
初期のポート リパブリックはラングルボロとして知られていました。In its early days, Port Republic was known as Wrangleboro.
右側のフランス風のズアーブ ユニフォームに注目してください。Note the French-inspired Zouave uniform on the right.
NHS サービスの大部分は、使用時点で無料です。The vast majority of NHS services are free at the point of use.
データはマンチェスター コードを使用して送信されます。The data are sent using a Manchester code.
Classic Cybikoには2つのモデルがありました。There were two models of the Classic Cybiko.
州議会は 1789 年に大学に認可と資金を与えました。The state legislature granted a charter and funding for the university in 1789.
シンシナティのシリーズは 1966 年にさかのぼります。The series with Cincinnati dates to 1966.
2002 年 5 月 2 日にバハマで総選挙が行われた。General elections were held in the Bahamas on 2 May 2002.
opus signinum に座っている法令モデル。Statute model sitting on the opus signinum.
9 ボルトのバッテリーには、スナップ式コネクターが付いています。Nine-volt batteries have snap-on connectors.
政権は 1991 年度予算の成立に向けて長い交渉を行った.The administration engaged in lengthy negotiations for the passage of the fiscal year 1991 budget.
修正第 1 条は、インターネット通信を対象としています。The first amendment covers internet communications.
1860 年代から、フリートウッドは港湾活動を拡大しました。From the 1860s Fleetwood expanded its port activities.
ケンは 1939 年の夏に出版を中止しました。Ken ceased publication in the summer of 1939.
教会の座席のうち、信者席の 1 つは 1633 年のものです。Of the church seating, one of the pews is dated 1633.
これまでに 43 人が市長を務めました。To date, 43 individuals have served as mayor.
ショシャニ水源は、バルカン半島最大の水源の 1 つです。The Shoshani Source is one of the biggest water sources of the Balkan peninsula.
主な記事ビザンチン - アラブ戦争を参照してください。See the main article Byzantine–Arab Wars.
グレード 304 は、3 つのグレードの中で最も一般的です。Grade 304 is the most common of the three grades.
2020 年 10 月 18 日にギニアで大統領選挙が行われた。Presidential elections were held in Guinea on 18 October 2020.
マサチューセッツ州のウィリアム E. ラッセル元知事。Former Governor William E. Russell of Massachusetts.
建設用足場の厚板、ワシントン DC。Planks on construction scaffold, Washington, DC.
ゲームは Unreal Engine を使用して構築されています。The game is being built using the Unreal Engine.

語彙

保育園 (nursery)パネットーネ (Panettone)害虫 (pest)範囲 (range)サミット (summit)意識 (awareness)合法性 (lawfulness)排水 (Drainage)セラピーグループ (therapygroup)品質 (quality)インターネット (Internet)フィヨルド (fjord)術前 (Preoperative)ソフトウェア (Software)ガーター (garter)IPv4 (IPv4)教える (teach)錠剤 (Tablet)ミレニアム (millennium)記念碑的な門 (monumental gate)リングシステム (Ring system)弾力性のある (elastic)鼠径部 (groin)メンター (mentor)タンジェリン (tangerine)夜行列車 (overnight train)レッスン (lesson)急流 (rapids)補う (makeup)しなければならない (must)遅れ (delay)天体 (Celestial)弁護士 (attorney)ルアー (lure)薬 (medication)富士山 (Mount Fuji)川 (river)対話コーチ (dialogue coach)ローストナッツ (Roasted nuts)二等 (second class)ビーチ (beach)漁師 (fisherman)イーサリアム (ethereum)臨床 (clinical)スマートホーム (SmartHome)キャピトルヒル (Capitol Hill)ボーイショーツ (boyshorts)沼地 (swamp)看護師 (nurse)財布 (wallet)染色体 (chromosome)日焼け (sunburn)ピークレット (peaklet)メディアルーム (media room)島 (island)スマートコントラクト (smart contract)群衆 (crowdie)バルコニールーム (balcony room)沖積 (alluvial)暗号 (cryptography)ウイルス (virus)バナナ (banana)アンサンブル (ensemble)革新的 (innovative)風通しの良い (airy)笑顔 (smile)入札 (tender)氷山 (iceberg)港 (harbor)手術 (Surgery)感染 (Infection)海事 (maritime)テンダーロイン (tenderloin)分散型 (decentralized)スケジュール (schedule)ワークショップ (workshop)音楽院 (conservatory)帽子 (hat)マンゴー (mango)ロンドン塔 (Tower of London)ローズウォーター (rosewater)ベビーベッド用靴 (crib shoes)腫瘍専門医 (oncologist)健康管理 (healthcare)日曜日 (sunday)作る (make)ジンジャー (Ginger)画面 (Display)ブルジュ・ハリファ (Burj Khalifa)グアバ (guava)聞く (listen)DNA (dna)召喚 (subpoena)レイテンシー (Latency)ファイアウォール (Firewall)マール (maerl)クロロフィル (chlorophyll)パケット (Packet)ラップトップ (Laptop)