Ang Pilipinas, dahil sa kanyang lokasyon sa "Pacific Ring of Fire" at "typhoon belt", ay madalas na nakakaranas ng mga likas na kalamidad. Ito ay isang katotohanan na humahamon sa katatagan at pagkakaisa ng mga Pilipino. Ang mga kalamidad na ito ay maaaring magdulot ng malaking pinsala sa buhay at ari-arian.
Sa wikang Tagalog, mayroong iba't ibang salita upang tukuyin ang iba't ibang uri ng likas na kalamidad. Halimbawa, ang "bagyo" ay tumutukoy sa tropical cyclone, ang "lindol" ay tumutukoy sa earthquake, ang "baha" ay tumutukoy sa flood, at ang "pagguho ng lupa" ay tumutukoy sa landslide.
Ang pag-aaral ng leksikon ng mga likas na kalamidad sa wikang Tagalog ay mahalaga sa pagpapataas ng kamalayan at paghahanda sa mga kalamidad. Ang pag-unawa sa mga terminong ginagamit sa pag-uulat ng mga kalamidad ay makakatulong sa atin na mas maunawaan ang mga panganib at kung paano tayo maghanda.
Bukod pa rito, ang pag-aaral ng mga salita na may kaugnayan sa pagtugon sa kalamidad, tulad ng "evacuation," "relief goods," at "rescue operation," ay makakatulong sa atin na maging mas handa sa pagtulong sa mga nangangailangan.
Ang mga likas na kalamidad ay hindi lamang mga pisikal na pangyayari kundi mayroon din silang malaking epekto sa ating emosyonal at mental na kalusugan. Ang pagiging handa at pagkakaroon ng kaalaman ay makakatulong sa atin na harapin ang mga hamon na dulot ng mga kalamidad.
Ang pag-aaral ng leksikon ng mga likas na kalamidad ay isang mahalagang hakbang sa pagpapalakas ng ating resilience at pagtataguyod ng isang ligtas at matatag na komunidad.