grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Záchranné služby → Servizi di emergenza: Phrasebook

V případě nouze volejte 911.
In caso di emergenza chiamare il 911.
Potřebuji okamžitě sanitku.
Ho bisogno di un'ambulanza immediatamente.
Došlo k nehodě.
C'è stato un incidente.
Požár! Prosím, pošlete hasiče.
Fuoco! Per favore, mandate i pompieri.
Potřebuji policii.
Ho bisogno della polizia.
Je tu lékařská pohotovost.
C'è un'emergenza medica.
Pomoc! Někdo je zraněný.
Aiuto! Qualcuno è ferito.
Prosím, vyšlete na mé místo záchranné složky.
Per favore inviate i servizi di emergenza alla mia posizione.
V budově je požár.
C'è un incendio nell'edificio.
Byl jsem zraněný.
Sono stato ferito.
Potřebuji naléhavou lékařskou pomoc.
Ho bisogno di assistenza medica urgente.
Došlo k loupeži.
C'è stata una rapina.
Byl jsem svědkem zločinu.
Ho assistito a un crimine.
Okamžitě zavolejte pobřežní stráž.
Chiamare immediatamente la guardia costiera.
Na dálnici dochází k dopravní nehodě.
C'è un incidente stradale in autostrada.
Potřebuji pomoc, prosím, pospěšte si.
Ho bisogno di aiuto, per favore sbrigati.
Můj přítel je v bezvědomí.
Il mio amico è privo di sensi.
Potřebuji záchranný tým.
Ho bisogno di una squadra di soccorso.
Někdo je uvězněný.
Qualcuno è intrappolato.
Budova se hroutí!
L'edificio sta crollando!
Je tam kouř a oheň.
C'è fumo e fuoco.
Teď potřebuji pomoc policie.
Ho bisogno dell'assistenza della polizia adesso.
V mé oblasti jsou záplavy.
C'è un'alluvione nella mia zona.
Potřebujeme naléhavou evakuaci.
Abbiamo bisogno di un'evacuazione urgente.
Někdo silně krvácí.
Qualcuno sta sanguinando copiosamente.
Jde o lékařskou pohotovost s dítětem.
C'è un'emergenza medica con un bambino.
Našel jsem zraněné zvíře.
Ho trovato un animale ferito.
Prosím, pošlete záchranáře.
Per favore inviate i paramedici.
Je tam podezřelý balíček.
C'è un pacco sospetto.
Jsem uvězněný ve výtahu.
Sono bloccato in un ascensore.
Dochází k úniku plynu.
C'è una fuga di gas.
Potřebuji okamžitou pomoc.
Ho bisogno di aiuto immediato.
Můj dům hoří.
La mia casa è in fiamme.
Někdo se topí.
Qualcuno sta annegando.
Byl jsem svědkem dopravní nehody.
Ho assistito a un incidente stradale.
Došlo k výpadku proudu, který ovlivňuje bezpečnost.
Si è verificata un'interruzione di corrente che compromette la sicurezza.
Potřebuji naléhavou silniční asistenci.
Ho bisogno di assistenza stradale di emergenza.
Dochází k přírodní katastrofě.
C'è un disastro naturale.
Potřebuji pomoc s těžkým zraněním.
Ho bisogno di aiuto per un infortunio grave.
Došlo k vloupání do mého domu.
C'è stata un'effrazione a casa mia.
Potřebuji pomoc s nalezením nejbližší nemocnice.
Ho bisogno di aiuto per trovare l'ospedale più vicino.
Někdo se dusí.
Qualcuno sta soffocando.
Potřebuji naléhavé pokyny k první pomoci.
Ho bisogno urgentemente di istruzioni di primo soccorso.
Došlo k dopravní nehodě s účastí více vozidel.
Si è verificato un incidente stradale con più veicoli.
Okamžitě volejte hasiče.
Chiamare immediatamente i vigili del fuoco.
Potřebuji pomoc s bezpečnou evakuací.
Ho bisogno di aiuto per evacuare in sicurezza.
Dochází k úniku chemikálií.
C'è una fuoriuscita di sostanze chimiche.
Jsem v nebezpečí, prosím pomozte.
Sono in pericolo, per favore aiutatemi.
Prosím, okamžitě vyšlete policii a záchranku.
Vi preghiamo di inviare immediatamente la polizia e l'ambulanza.
Toto je nouzová situace! Prosím, reagujte rychle.
Questa è un'emergenza! Vi preghiamo di rispondere rapidamente.