GrandeLib je moderní online překladač, který nabízí překlady mezi více než 100 jazyky a tisíci jazykovými páry. Překladatel je navržen s důrazem na jednoduchost užívání – stačí vložit váš text do jednoho okna a během okamžiku získáte překlad ve druhém. Speciálně pro česko-italský jazykový pár poskytujeme rozšířené možnosti a mnohé doplňkové funkce, které vám usnadní studium a komunikaci.
Překlad mezi češtinou a italštinou často představuje výzvu zejména kvůli rozdílnému slovosledu a specifickým gramatickým jevům – zejména v oblastech jako jsou slovesné časy a způsoby vyjadřování minulosti, či užívání předložek a osobních zájmen.
GrandeLib umožňuje překládat nejen čistý text, ale i text s HTML značkami, což je užitečné například pro překlady webových stránek nebo e-mailů. Formátování zůstává zachováno a překlad se týká pouze samotného obsahu.
Kromě překladače nabízí GrandeLib také rozsáhlý česko-italský slovník se stovkami tisíc překladů, detailními definicemi, možností poslechu výslovnosti, příklady vět a seznamem synonym. To vše zajišťuje, že najdete přesné a kontextové překlady pro každý účel.
Pro uživatele, kteří se chtějí v jazyce zlepšovat, jsou k dispozici jednoduché testy ve formě kartiček – vybírejte správný překlad a kontrolujte své znalosti v libovolném jazykovém směru. Testy jsou vhodné pro začátečníky i pokročilé a pokrývají široké spektrum témat.
GrandeLib obsahuje speciální sekce s rozmluvníkem a základní slovní zásobou, které vám pomohou zvládnout základní konverzaci v češtině nebo italštině. Najdete zde běžné fráze pro cestování, restauraci, ubytování, obchod nebo běžný každodenní život.
Objevte všechny možnosti česko-italského překladače a slovníku GrandeLib a začněte překládat, učit se i testovat své znalosti jednoduše a zdarma!
| Děti nechala doma. | Ha lasciato i bambini a casa. |
| Zůstal v domě své tety. | Rimase a casa di sua zia. |
| Svatba se bude konat v sobotu. | Il matrimonio si svolgerà sabato. |
| Peníze na stole nejsou moje. | I soldi sul tavolo non sono miei. |
| Potkal jsem tam kamaráda. | Ho incontrato un amico lì. |
| V neděli není vždy doma. | Non è sempre a casa la domenica. |
| Zítra se vydají na lov medvědů. | Domani andranno a caccia di orsi. |
| Ujít 60 kilometrů za den je těžké. | È difficile percorrere 60 chilometri in un giorno. |
| Toto je dům, kde jsem se narodil. | Questa è la casa dove sono nato. |
| Něco mi pošeptal. | Mi ha sussurrato qualcosa. |
| Moje matka nemá ráda letní vedra. | A mia madre non piace il caldo estivo. |
| Jsem velmi rád, že vás poznávám. | Sono molto lieto di incontrarvi. |
| Myslím, že to nedokážeš vysvětlit. | Non credo che tu possa spiegare. |
| Tato kniha není o lingvistice. | Questo libro non parla di linguistica. |
| Určitě bude překvapená. | Sarà sicuramente sorpresa. |
| Dosáhli velkého bohatství. | Hanno raggiunto una grande ricchezza. |
| Jen nevím co říct... | proprio non so cosa dire... |
| Vaše úsilí bylo úspěšné. | I tuoi sforzi hanno avuto successo. |
| Přijal můj dar. | Ha accettato il mio regalo. |
| Podle předpovědi má zítra sněžit. | Le previsioni per domani neve. |
| Nemá ponětí o sexuálním životě. | Non ha idea della vita sessuale. |
| Byl to statečný voják. | Era un soldato coraggioso. |
| Tohle všechno dělala sama. | Lei ha fatto tutto questo da sola. |
| Řekl, že byl velmi šťastný. | Ha detto che era molto felice. |
| Potřebujeme úplné věty. | Abbiamo bisogno di frasi complete. |
| Už měl dorazit. | Dovrebbe essere arrivato ormai. |
| Dny se prodlužují a prodlužují. | Le giornate si allungano sempre di più. |
| Myslím, že se brzy vrátí. | Penso che tornerà presto. |
| Někdo otevřel dveře. | Qualcuno ha aperto la porta. |
| Bát se vlků - nechoď do lesa. | Avere paura dei lupi - non andare nella foresta. |