GrandeLib je moderní a uživatelsky přívětivý online překladač, který podporuje více než 100 světových jazyků a tisíce jazykových párů k okamžitému překladu. Naše platforma nabízí jednoduchý princip práce — dvě okna pro zadání a zobrazení překladu, což umožňuje rychlou a efektivní komunikaci bez omezení. Kromě běžného překladu textů podporuje také překlady v HTML kontextu, což je užitečné pro vývojáře, blogery i běžné uživatele.
Čeština a portugalština jsou odlišné jazyky, které patří do různých jazykových rodin — čeština do slovanské a portugalština do románské skupiny. Přestože mají různou gramatiku, slovní zásobu i fonetiku, nabízejí zajímavé příležitosti pro studium a překlad.
Na stránkách GrandeLib naleznete rozsáhlý česko-portugalský slovník s stovkami tisíc překladů, detailními definicemi, zvukovými ukázkami výslovnosti, příkladovými větami i synonyma pro lepší pochopení významu slov a frází. Slovník je vhodný jak pro začátečníky, tak i pokročilé uživatele nebo profesionály.
GrandeLib nabízí praktické jazykové karty (flashcards) pro zkoušení slovní zásoby i frází ve všech podporovaných jazykových směrech. Můžete si tak snadno ověřit, jak jste na tom s porozuměním slov i výrazů a rychle se zlepšovat.
GrandeLib je komplexní nástroj pro každého, kdo se chce rychle a pohodlně naučit nový jazyk nebo zlepšit své překladatelské dovednosti mezi češtinou a portugalštinou, a zároveň využívat profesionální materiály, slovník, výukové karty a rozmanité jazykové zdroje.
| Zdá se, že Tom hledá potíže. | Tom parece estar procurando problemas. |
| Seděl jsem mezi Tomem a Johnem. | Sentei-me entre Tom e John. |
| Ano, okamžitě. | Sim, farei imediatamente. |
| Slíbila, že už nebude lhát. | Ela prometeu não mentir novamente. |
| Důstojnost se koupit nedá. | Dignidade não pode ser comprada. |
| Tato kniha je příliš drahá. | Este livro é muito caro. |
| Její krása je nepopsatelná. | Sua beleza é indescritível. |
| Citron má svou jedinečnou chuť. | O limão tem um sabor único. |
| Ďábel je v detailech. | O diabo está nos detalhes. |
| Už jsem dorazil, tak se neboj. | Eu já cheguei, então não se preocupe. |
| Šel a nesl starého muže na zádech. | Ele caminhou, carregando o velho nas costas. |
| Dnes jsem našel velmi dobré místo. | Hoje encontrei um lugar muito bom. |
| Více dětí, více rukou. | Mais crianças, mais mãos. |
| Mluvíte arabsky? | Você fala árabe? |
| Mohl bys to udělat ještě jednou? | Você poderia fazer isso mais uma vez? |
| Po obloze plují mraky. | Nuvens flutuam pelo céu. |
| Budu vás předem informovat. | Vou informá-lo com antecedência. |
| Nic víc, díky. | Nada mais, obrigado. |
| F v šestnáctkové soustavě je 15. | F em hexadecimal é 15. |
| Nemusíš jet tak rychle. | Você não precisa ir tão rápido. |
| Vymkl si kotník. | Ele torceu o tornozelo. |
| Narušuje váš kašel váš spánek? | A sua tosse interfere no seu sono? |
| Yim má tendenci přehánět. | Yim tende a exagerar. |
| Jsi proměnlivý jako vítr. | Você é mutável como o vento. |
| Bude z něj dobrý učitel. | Ele será um bom professor. |
| Víš, kam šel tvůj otec? | Você sabe onde seu pai foi? |
| Vzdělávání svých dětí berou vážně. | Eles levam a educação de seus filhos a sério. |
| Rozbil jsem tvůj popelník. | Eu quebrei seu cinzeiro. |
| Pěší jezdec není přítel. | O cavaleiro a pé não é um amigo. |
| Jak velký je ten park? | Qual o tamanho desse parque? |