Online překladač GrandeLib je moderní nástroj pro překlad více než 100 jazyků a tisíců jazykových párů, včetně oblíbené česko-turecké kombinace. Díky jednoduchému dvouokennímu rozhraní překlad probíhá rychle a intuitivně – stačí zadat váš text v jednom okně a okamžitě získáte překlad ve druhém.
GrandeLib umožňuje nejen obyčejný překlad, ale také přesné a bezpečné překládání textů s HTML tagy, což je ideální například pro webmastery, vývojáře nebo tvůrce webového obsahu.
Na stránkách GrandeLib najdete také rozsáhlý česko-turecký slovník s několika sty tisíci překladů, přesnými definicemi, výslovností, ukázkami vět i synonymy. To umožňuje lépe porozumět významům slov v různých kontextech.
GrandeLib nabízí kromě překladače také jednoduché i tematické testy – interaktivní kartičky pro výběr správného překladu nebo slovíčka napříč všemi jazykovými směry. Ideální metoda, jak si ověřit či zlepšit své jazykové dovednosti zábavným způsobem.
Web GrandeLib obsahuje i rozmluvník s praktickými frázemi pro různé situace a sekci LEXIKA s klíčovou slovní zásobou a užitečnými výrazy. Naučte se základní i pokročilé výrazy snadno a rychle díky moderním online nástrojům.
| Dáte si ještě salát? | Biraz daha salata ister misin? |
| Pospěšte si a stihnete autobus. | Acele et ve otobüse yetişeceksin. |
| Mohu vysvětlit tento incident. | Bu olayı açıklayabilirim. |
| Hm, to je dobrý nápad. Pojďme tam. | Bu iyi bir fikir. Hadi oraya gidelim. |
| Včera mě bolela ruka. | Dün kolum ağrıdı. |
| Nechoď zítra do školy pozdě. | Yarın okula geç kalma. |
| Teď udělám poslední dotek. | Şimdi son dokunuşu yapacağım. |
| Lidé jen mluvit, mluvit, mluvit. | İnsanlar sadece konuşmak, konuşmak, konuşmak için. |
| Francouzské básníky neznám. | Fransız şairlerine aşina değilim. |
| Tvoje vlasy voní jarem. | Saçların bahar gibi kokuyor. |
| Hřebík prorazil zeď. | Çivi duvarı kırdı. |
| Chytil mě za ruku. | Elimi tuttu. |
| Nikdy nelži! | Asla yalan söyleme! |
| Doufám, že mě nikdy nepotkáš. | Umarım benimle asla tanışmazsın. |
| Nic jiného mi nezbývá. | Yapacak başka bir şeyim yok. |
| Právě jsem se vrátil z pošty. | Postaneden yeni döndüm. |
| Je to moje spolužačka. | O benim sınıf arkadaşım. |
| Této paní je přes 80 let. | Bu bayan 80 yaşından büyük. |
| jaké máš plány na zítra? | Yarın için planların nedir? |
| Loni hustě sněžilo. | Geçen yıl çok kar yağdı. |
| Marii všichni respektují. | Maria herkes tarafından saygı duyulur. |
| Vyrostla u moře, ale neumí plavat. | Deniz kenarında büyümüş ama yüzemiyor. |
| Prohráli jsme 3:2. | 3-2 kaybettik. |
| Psi neštěkají jen na zloděje. | Köpekler sadece hırsızlara havlamaz. |
| Manžel a manželka jsou cílem nebe. | Karı koca cennetin adresidir. |
| Dala mu smrtelnou ránu. | Ona ölüm darbesi verdi. |
| Vím, že jste učitel. | Senin bir öğretmen olduğunu biliyorum. |
| Být tebou bych se ho zeptal. | Ben olsam ona sorardım. |
| Byl duchovně znovuzrozen. | Ruhsal olarak yeniden doğdu. |
| Můj kufr je rozbitý. | Bavulum kırıldı. |