grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Portugalsko-český překladatel online

Portugalsko-český online překladač GrandeLib – vaše brána ke znalostem jazyků

Portugalsko-český online překladač GrandeLib představuje moderní nástroj pro rychlý a přesný překlad textů mezi portugalštinou a češtinou. S jeho pomocí můžete snadno komunikovat, studovat a rozšiřovat své jazykové znalosti bez omezení. Překladač podporuje více než 100 jazyků a tisíce jazykových párů, což z něj dělá jeden z nejuniverzálnějších nástrojů svého druhu.

Jednoduché a efektivní překladové rozhraní

GrandeLib nabízí uživatelsky přívětivé rozhraní se dvěma okny – jedno pro zadání původního textu a druhé pro zobrazení překladu. Překladač umožňuje pracovat i s texty obsaženými v HTML kódu, což je velmi výhodné například pro webové vývojáře či překladatele digitálního obsahu. Překlad probíhá v reálném čase s možností okamžitého kopírování výsledků do dalších aplikací.

Srovnání portugalštiny a češtiny – podobnosti, rozdíly a překladatelské výzvy

Portugalština a čeština jsou zcela odlišné jazyky, co se týče původu, gramatiky i slovní zásoby. Portugalština patří mezi románské jazyky (jazyková rodina latina), zatímco čeština je jazyk slovanský. Obě řeči se liší zejména v těchto oblastech:

  • Gramatika: Portugalština má dva rody a propracovaný systém časování sloves, zatímco čeština má tři rody a sedm pádů. Čeština si zakládá na bohaté deklinaci a slovosledu, portugalština je v tomto ohledu jednodušší.
  • Výslovnost: Portugalština využívá nosovky a charakteristické znělé souhlásky. Čeština má odlišný systém hlásek a větší důraz na sykavky a měkčení.
  • Slovní zásoba: Slovní základ obou jazyků je odlišný, nicméně lze najít několik mezinárodních výrazů (například internet, telefon).
  • Překladové specifika: Překlad mezi těmito jazyky často naráží na idiomatické obraty a nesouměřitelnost některých jazykových struktur. Přesné chápání kontextu je klíčové.

Top 30 nejčastějších portugalských slov a jejich české překlady

  1. Olá – Ahoj
  2. Amor – Láska
  3. Cidade – Město
  4. Casa – Dům
  5. Amigo – Přítel
  6. Família – Rodina
  7. Comida – Jídlo
  8. Obrigado – Děkuji
  9. Sim – Ano
  10. Não – Ne
  11. Por favor – Prosím
  12. Água – Voda
  13. Tempo – Čas/Počasí
  14. Trabalho – Práce
  15. Escola – Škola
  16. Dias – Dny
  17. Noite – Noc
  18. Homem – Muž
  19. Mulher – Žena
  20. Criança – Dítě
  21. Feliz – Šťastný
  22. Problema – Problém
  23. Pessoa – Osoba
  24. Saúde – Zdraví
  25. Dinheiro – Peníze
  26. Rua – Ulice
  27. Livro – Kniha
  28. Carro – Auto
  29. Viagem – Cesta
  30. Música – Hudba

Unikátní slovník GrandeLib – nejen překlady, ale i definice, výslovnost a příklady použití

Na stránce najdete rozsáhlý portugalsko-český slovník obsahující stovky tisíc překladů, gramatických informací, významů slov, výslovností ve zvukové podobě i praktických ukázek vět. K dispozici jsou také synonymy, díky kterým svůj jazyk obohatíte o různé jazykové nuance, a to vše pohodlně na jednom místě.

Testování znalostí a interaktivní procvičování

GrandeLib nabízí možnost jednoduchého testování znalostí pomocí interaktivních karet, kde vybíráte správný překlad daného slova nebo fráze. Tímto způsobem si posílíte slovní zásobu a zlepšíte porozumění jazykovým strukturám. Testovací karty jsou dostupné pro všechny jazykové směry.

Rozšířená sekce frází a lexico pro každodenní použití

Součástí webu je také konverzační rozcestník (rozmluvník), kde naleznete základní fráze pro různé životní situace. Sekce základní lexico obsahuje klíčová slova a výrazy usnadňující komunikaci na každodenní úrovni, cestování, studium či pracovní styk.

Proč využít GrandeLib pro portugalštinu a češtinu?

  • Překlady mezi více než 100 jazyky včetně portugalštiny a češtiny
  • Intuitivní a rychlé rozhraní
  • Možnost překladu textů s HTML strukturou
  • Rozsáhlý a spolehlivý slovník
  • Procvičování a testování znalostí jazyků
  • Základní i rozšířené fráze v rozmluvníku a lexiku

Vyzkoušejte GrandeLib a zjednodušte si svět vícejazyčné komunikace!

Populární překlady

Eu cedi às suas exigências.Podlehl jsem jejím požadavkům.
Ele escreve de qualquer maneira.Každopádně píše.
Ele não vai lavar a louça.Nebude mýt nádobí.
Eu quero descansar um pouco.Chci si odpočinout.
No entanto, acho bom.Nicméně si myslím, že je to dobře.
A carreira dela está em jogo.V sázce je její kariéra.
Vou mesmo que chova amanhã.Půjdu, i když bude zítra pršet.
Você vai precisar de dinheiro.Budete potřebovat peníze.
Eu os reconheci de relance.Poznal jsem je na první pohled.
O bilhete é válido por uma semana.Vstupenka platí týden.
Dormiam no mesmo quarto.Spali ve stejné místnosti.
Tudo o que eu disse é verdade.Všechno, co jsem řekl, je pravda.
Há uma estrada através dos campos.Přes pole vede cesta.
Desculpe por incomodá-lo tanto.Omlouvám se, že vás tak ruším.
Não vá muito longe!Nechoďte příliš daleko!
Talvez eu devesse aprender alemão.Možná bych se měl naučit německy.
Acho que Tom mentiu para nós.Myslím, že nám Tom lhal.
Os vizinhos chamaram a polícia.Sousedé zavolali policii.
O que te traz aqui?Kde se tu berete?
Houve uma chuva na noite passada.Včera večer byl liják.
Devo confessar que estava errado.Musím přiznat, že jsem se mýlil.
Parecia que não comia há dias.Vypadal, jako by několik dní nejedl.
Ele é capaz disso.Je toho schopen.
Nova York é uma cidade enorme.New York je obrovské město.
As pessoas adoram lutar.Lidé rádi bojují.
Quando o trem dele chega em Kyoto?Kdy jeho vlak dorazí do Kjóta?
Temos uma mesa quadrada.Máme čtvercový stůl.
Ela é a mais feliz da turma.Je nejšťastnější ve třídě.
Escola deste lado do rio?Škola na téhle straně řeky?
Não gosto de jazz moderno.Nemám rád moderní jazz.

Slovník

descoberta (objev)relaxamento (relaxace)carambola (karambol)difusor (difuzor)mínimo (minimální)Lábio (Ret)cafés (kavárny)menor (menší)preencher (vyplnit)ano (rok)beisebol (baseball)sistema de som (ozvučení)mezanino (mezipatro)diplomata (diplomat)janela (okno)ligústico (libeček)moshpit (moshpit)trimestral (čtvrtletní)ultimamente (v poslední době)embaixada (velvyslanectví)às vezes (někdy)vaga (volné místo)variável dependente (závislá proměnná)ucraniano (ukrajinština)controlar (řízení)laticínios (mlékárna)Turista (Turista)IA (Umělá inteligence)cartões de memorização (kartičky)convidado (host)interrogatório (křížový výslech)resumo (shrnutí)viagem de carro (výlet autem)vintage (vinobraní)alvenaria (zdivo)Liberdade (Svoboda)estacionamento (parkoviště)elétrico (elektrický)boxe (box)raiz-forte (křen)carvalho (dub)sorvete (zmrzlina)cume (vrchol)Quanto isso custa? (Kolik to stojí?)Azul Gelo (Ledově modrá)setlist (seznam skladeb)cobertura (střešní krytina)mexicano (Mexické)revolução (revoluce)notas (poznámky)validade (platnost)calafetagem (tmelení)mediação (zprostředkování)gorgulho (nosatec)procuração (plná moc)Axila (Podpaží)leiteiro (mlékař)Temporada de férias (Prázdninová sezóna)ferir (ublížit)Pode repetir? (Můžeš to zopakovat?)silvicultura (lesnictví)Verde Garrafa (Lahvová zelená)história (proslavený)Wi-fi (Wi-Fi)gouda (gouda)roda de medição (měřicí kolo)coalizão (koalice)república (republika)medidor de vazão (průtokoměr)medicamento (léky)mesa (mesa)intervencionismo (intervencionismus)Qual o seu nome? (Jak se jmenuješ?)numerosos (četné)maratona (maratón)Vamos (Pojďme)anunciar (oznámit)varejista (maloobchodník)gestão do estresse (zvládání stresu)loja de quinquilharias (vrakoviště)diplomacia (diplomacie)libanês (libanonský)cuidados (péče)mostarda (hořčice)lavar (umýt)arcada (pasáž)frequentemente (často)chave de iluminação (klíč k osvětlení)pro bono (pro bono)Pulmão (Plíce)restaurador (restaurátor)pedestre (pěší)Comemoração (Vzpomínka)florescer (květ)derrubar (pokles)curiosidade (kuriozita)sucesso garantido (líbivý dav)Brasileiro (brazilský)col (sloupec)