Portugalsko-český online překladač GrandeLib představuje moderní nástroj pro rychlý a přesný překlad textů mezi portugalštinou a češtinou. S jeho pomocí můžete snadno komunikovat, studovat a rozšiřovat své jazykové znalosti bez omezení. Překladač podporuje více než 100 jazyků a tisíce jazykových párů, což z něj dělá jeden z nejuniverzálnějších nástrojů svého druhu.
GrandeLib nabízí uživatelsky přívětivé rozhraní se dvěma okny – jedno pro zadání původního textu a druhé pro zobrazení překladu. Překladač umožňuje pracovat i s texty obsaženými v HTML kódu, což je velmi výhodné například pro webové vývojáře či překladatele digitálního obsahu. Překlad probíhá v reálném čase s možností okamžitého kopírování výsledků do dalších aplikací.
Portugalština a čeština jsou zcela odlišné jazyky, co se týče původu, gramatiky i slovní zásoby. Portugalština patří mezi románské jazyky (jazyková rodina latina), zatímco čeština je jazyk slovanský. Obě řeči se liší zejména v těchto oblastech:
Na stránce najdete rozsáhlý portugalsko-český slovník obsahující stovky tisíc překladů, gramatických informací, významů slov, výslovností ve zvukové podobě i praktických ukázek vět. K dispozici jsou také synonymy, díky kterým svůj jazyk obohatíte o různé jazykové nuance, a to vše pohodlně na jednom místě.
GrandeLib nabízí možnost jednoduchého testování znalostí pomocí interaktivních karet, kde vybíráte správný překlad daného slova nebo fráze. Tímto způsobem si posílíte slovní zásobu a zlepšíte porozumění jazykovým strukturám. Testovací karty jsou dostupné pro všechny jazykové směry.
Součástí webu je také konverzační rozcestník (rozmluvník), kde naleznete základní fráze pro různé životní situace. Sekce základní lexico obsahuje klíčová slova a výrazy usnadňující komunikaci na každodenní úrovni, cestování, studium či pracovní styk.
Vyzkoušejte GrandeLib a zjednodušte si svět vícejazyčné komunikace!
| Eu cedi às suas exigências. | Podlehl jsem jejím požadavkům. |
| Ele escreve de qualquer maneira. | Každopádně píše. |
| Ele não vai lavar a louça. | Nebude mýt nádobí. |
| Eu quero descansar um pouco. | Chci si odpočinout. |
| No entanto, acho bom. | Nicméně si myslím, že je to dobře. |
| A carreira dela está em jogo. | V sázce je její kariéra. |
| Vou mesmo que chova amanhã. | Půjdu, i když bude zítra pršet. |
| Você vai precisar de dinheiro. | Budete potřebovat peníze. |
| Eu os reconheci de relance. | Poznal jsem je na první pohled. |
| O bilhete é válido por uma semana. | Vstupenka platí týden. |
| Dormiam no mesmo quarto. | Spali ve stejné místnosti. |
| Tudo o que eu disse é verdade. | Všechno, co jsem řekl, je pravda. |
| Há uma estrada através dos campos. | Přes pole vede cesta. |
| Desculpe por incomodá-lo tanto. | Omlouvám se, že vás tak ruším. |
| Não vá muito longe! | Nechoďte příliš daleko! |
| Talvez eu devesse aprender alemão. | Možná bych se měl naučit německy. |
| Acho que Tom mentiu para nós. | Myslím, že nám Tom lhal. |
| Os vizinhos chamaram a polícia. | Sousedé zavolali policii. |
| O que te traz aqui? | Kde se tu berete? |
| Houve uma chuva na noite passada. | Včera večer byl liják. |
| Devo confessar que estava errado. | Musím přiznat, že jsem se mýlil. |
| Parecia que não comia há dias. | Vypadal, jako by několik dní nejedl. |
| Ele é capaz disso. | Je toho schopen. |
| Nova York é uma cidade enorme. | New York je obrovské město. |
| As pessoas adoram lutar. | Lidé rádi bojují. |
| Quando o trem dele chega em Kyoto? | Kdy jeho vlak dorazí do Kjóta? |
| Temos uma mesa quadrada. | Máme čtvercový stůl. |
| Ela é a mais feliz da turma. | Je nejšťastnější ve třídě. |
| Escola deste lado do rio? | Škola na téhle straně řeky? |
| Não gosto de jazz moderno. | Nemám rád moderní jazz. |