grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Česko-slovenský překladatel online

Česko-Slovenský online překladač GrandeLib

GrandeLib je moderní česko-slovenský online překladač, který nabízí více než 100 jazyků a tisíce jazykových párů k profesionálnímu a rychlému překladu. Díky jednoduchému rozhraní se dvěma okny můžete snadno porovnávat a překládat texty mezi češtinou, slovenštinou a dalšími jazyky. Unikátní funkcí GrandeLib je možnost překládat texty přímo v kontextu HTML, což ocení weboví vývojáři, editory a tvorci obsahu.

Porovnání češtiny a slovenštiny: podobnosti a rozdíly

Čeština a slovenština patří mezi západoslovanské jazyky a jsou si velmi blízké, což zjednodušuje vzájemné porozumění. Přesto však existují významné rozdíly, zejména v oblasti gramatiky, slovní zásoby a výslovnosti.

  • Slovní zásoba: Většina základních slov je velmi podobná, ale často mají odlišnou koncovku nebo znění (např. česky: "mléko", slovensky: "mlieko"). Některá slova se ale liší zcela – např. "dveře" (česky) a "dvere" (slovensky).
  • Výslovnost: Čeština obsahuje unikátní hlásku "ř", která ve slovenštině chybí. Také některá písmena a kombinace se ve výslovnosti liší.
  • Gramatika:
    • Skloňování a časování: Systém je podobný, ale některé vzory a koncovky se rozcházejí.
    • Předložky a spojky: Některé se používají v jiném významu, např. "pre" (slovensky pro "pro").
    • Výrazy a idiomy: Některá rčení nebo gramatické konstrukce jsou unikátní pro jeden jazyk.
  • Pravopis: Čeština obsahuje více háčků a čárek, slovenština klade důraz na dlouhá "ĺ", "ŕ" a dvojhlásky.

Při překladu je proto důležité nejen převádět slova, ale také zachovat správné gramatické struktury a idiomy, což GrandeLib zohledňuje ve svém inteligentním překladovém jádře.

30 nejpopulárnějších slov a jejich překlady mezi češtinou a slovenštinou

  1. dům – dom
  2. kniha – kniha
  3. škola – škola
  4. mléko – mlieko
  5. chléb – chlieb
  6. žena – žena
  7. muž – muž
  8. děti – deti
  9. dobrý – dobrý
  10. jídlo – jedlo
  11. den – deň
  12. noc – noc
  13. pes – pes
  14. kočka – mačka
  15. mamička – mamka
  16. rozumět – rozumieť
  17. milovat – milovať
  18. auto – auto
  19. město – mesto
  20. kamarád – kamarát
  21. rodina – rodina
  22. otec – otec
  23. slunce – slnko
  24. voda – voda
  25. práce – práca
  26. šťastný – šťastný
  27. být – byť
  28. mít – mať
  29. jít – ísť
  30. učit se – učiť sa

Funkce a možnosti GrandeLib

  • Podpora více než 100 jazyků a tisíce jazykových kombinací.
  • Jednoduchý překladový princip se dvěma okny pro snadné srovnání a editaci překladů.
  • Překlad textů v HTML kontextu: uchovávání tagů, přesný převod obsahu.
  • Rychlé výsledky s možností kopírování, exportu a sdílení přeložených textů.

Česko-Slovenský slovník GrandeLib

Služba obsahuje také rozsáhlý česko-slovenský slovník s statisíci překladů, odbornými definicemi, přesnou výslovností a příklady vět. Najdete zde také srovnání významových nuancí, synonyma a typické jazykové konstrukce.

Jazykové testy, kartičky a procvičování

GrandeLib nabízí interaktivní testy pro všechny jazykové páry, včetně češtiny a slovenštiny. Pomocí systému kartiček si můžete procvičit slovní zásobu, gramatiku a vybrat správný překlad v konkrétním jazykovém směru. Testování je vhodné pro začátečníky i pokročilé uživatele.

Rozcestník: Rozmluvník a základní slovní zásoba

  • V rozmluvníku najdete základní fráze a obraty pro každodenní komunikaci v češtině i slovenštině.
  • Rubrika "Lexika" obsahuje nejběžnější slova, užitečné výrazy a praktická témata pro rychlé osvojení jazyka.

Populární překlady

Vypadá to divně.Zdá sa to zvláštne.
Kolik očí měl Kyklop?Koľko očí mal Kyklop?
Šampaňské prosím.Šampanské prosím.
Je příliš pozdě někam jít.Už je neskoro niekam ísť.
Umí to mnohem lépe než já.Dokáže to oveľa lepšie ako ja.
Člověk musí pracovat.Človek musí pracovať.
Ale rozumím tomu, co říká.Ale chápem, čo hovorí.
Slušnost a laskavost není totéž.Slušnosť a láskavosť nie je to isté.
Víno je poezie v lahvích.Víno je poézia vo fľašiach.
Silný vítr mi strhl deštník.Silný vietor mi strhol dáždnik.
Otevřete knihu a otevře vám duši.Otvorte knihu a otvorí vám dušu.
Loni se vdala.Minulý rok sa vydala.
Nechtějte po mně peníze.Nepýtaj odo mňa peniaze.
Pštros má křídla, ale neumí létat.Pštros má krídla, ale nevie lietať.
Rozdali jsme žákovské knížky.Rozdali sme žiacke knižky.
Smích je nejlepší lék.Smiech je najlepší liek.
Tu noc jsem četl knihu.V ten večer som čítal knihu.
Zdraví je lepší než bohatství.Zdravie je lepšie ako bohatstvo.
Co teď chceš?Čo teraz chceš?
Víš, kam šel tvůj otec?Vieš, kam odišiel tvoj otec?
V opilosti nesleduje své jednání.Keď je opitý, nesleduje svoje činy.
Jak se vyslovuje vaše jméno?ako sa vyslovuje tvoje meno?
Tady je jablko, které jsem našel.Tu je jablko, ktoré som našiel.
Někdo se schovává v rohu.Niekto sa skrýva v rohu.
Podívejte se přímo před sebe.Pozerajte sa priamo pred seba.
Nemohu s vámi souhlasit.nemôžem s tebou súhlasiť.
Ulice byly vyzdobeny vlajkami.Ulice boli vyzdobené vlajkami.
Máte stejný, ale modrý?Máte ten istý, ale modrý?
Je chudá jako vždy.Je chudobná ako vždy.
Utíkám od dívky.Utekám od dievčaťa.

Slovník

pohotovostní_lékařské_služby (záchranné_zdravotnícke_služby)suverénní (panovník)blankyt (azúrová)připravit (pripraviť)lék (liek)Řezačka šroubů (Rezačka skrutiek)Rychlostní roztažení (Úsek rýchlosti)environmentální design (environmentálny dizajn)motivace (motivácia)safír (zafír)monarchie (monarchia)altriciální (bohoslužobník)výcvik (tréning)Dláto (Dláto)poryv větru (náraz vetra)Udržitelnost (Udržateľnosť)dvanáct (dvanásť)list (list)falešná stopa (falošná stopa)Tání permafrostu (Topenie permafrostu)Rezavě červená (Hrdzavo červená)školka (škôlka)třináct (trinásť)ambulance (sanitka)dva (dva)druhý (druhý)výztuž (výstuž)Indikativní nálada (Indikatívna nálada)varování před bouří (výstraha pred búrkou)nejistý (neistý)produkce (produkcia)odpadkový koš (odpadkový kôš)vozík (košík)nejistota (neistota)tornádo (tornádo)praxe (prax)Sluneční (Solárne)volby (voľby)Vlnění (Vlnenie)Cukrová červená (Cukríková červená)poslouchat (počúvať)založený na cílech (založený na cieľoch)smoothie (smoothie)celkový (spolu)Přílivová vlna (Prílivová vlna)tréninkový program (tréningový program)koučování (koučing)žluté světlo (žlté svetlo)růže (ruža)kmen (kmeň)příjem (potvrdenie)evakuace (evakuácia)odpoledne (popoludnie)Dávkovač pásky (Dávkovač pásky)respektovat (rešpekt)Americano (Americano)klíční kost (kľúčna kosť)trouba (rúra)hodina (hodina)prádelník (komoda)revitalizace (revitalizácia)výroční (ročný)dovolená (dovolenka)Francouzský tisk (Francúzska tlač)oprava (korekcia)Úprava snímku (Úprava snímky)špenát (špenát)přistiženi při činu (prichytený pri čine)čtyřicet (štyridsať)Severovýchod (Severovýchod)džusový bar (džúsový bar)šatna (šatňa)vůdce (vodca)nasazení (nasadenie)smrk (smrek)zmrazený (mrazené)sternoklavikulární (sternoklavikulárna)Střih (Rez)rodový (rodový)mech (mach)majorelle (majorelle)padesát (päťdesiat)zachování (ochrana prírody)obdivovat (obdivovať)lopatka (lopatka)Rozkazovací způsob (Rozkazovací spôsob)postel (posteľ)květ (kvet)federace (federácia)ocel (oceľ)břicho (brucho)garážová jednotka (garážová jednotka)učitel (mentor)intonace (intonácia)Špachtle (Špachtľa)máta (mäta)Granát (Granát)zázvor (zázvor)krádež (krádež)