grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Chorvatsko-český překladatel online

Chorvatsko-český online překladač GrandeLib

Online překladač GrandeLib je moderním nástrojem pro okamžitý překlad mezi chorvatštinou a češtinou. Díky jednoduchému principu dvou oken lze pohodlně vkládat a překládat texty, včetně obsahu v HTML formátu. Podporováno je více než 100 jazyků a tisíce jazykových párů, což zajišťuje širokou škálu možností nejen pro překlad, ale i pro studium jazyků.

Srovnání chorvatštiny a češtiny: podobnosti a rozdíly

Chorvatský a český jazyk patří do skupiny slovanských jazyků, avšak vycházejí z různých větví. Zatímco čeština je západoslovanským jazykem, chorvatština spadá do jižní větve. Obě jazyky sdílejí mnoho gramatických struktur a základní slovní zásobu, ovšem existují výrazné rozdíly v pravopisu, výslovnosti, slovní zásobě, i ve výslovnosti některých hlásek.

  • Gramatika: V češtině i chorvatštině funguje skloňování podle pádů. Chorvatština jich má sedm, stejně jako čeština.
  • Výslovnost: Chorvatština používá abecedu s diakritikou, ale mnoho hlásek je vyslovováno jednodušeji než v češtině.
  • Slovosled: Oba jazyky mají flexibilní slovosled, ale čeština má tendenci k větší volnosti oproti chorvatštině.
  • Lexika: Některá slova vypadají podobně, ale mohou mít odlišné významy (tzv. falešní přátelé), což může překlad komplikovat.
  • Specifika překladu: Důležité je vnímat kulturní odlišnosti a rozdíly v idiomatických výrazech. Překladatel by měl být pozorný na gramatické rodové odlišnosti, používání časů a slavistické výrazy.

Výhody online překladače GrandeLib

  • Překlad jakéhokoliv textu v HTML nebo čistém formátu.
  • Jednoduché rozhraní se dvěma okny pro snadné zadávání a získání překladu.
  • Podpora více než 100 jazyků a tisíců jazykových párů.
  • Možnost okamžitého zobrazení detailů přeložených slov – definice, výslovnost, příklady vět či synonyma.
  • Zabudovaný chorvatsko-český slovník s stovkami tisíc překladů.
  • Kvalitní zpětná vazba na gramatiku a stylistiku textu.

Chorvatsko-český slovník GrandeLib

Na stránce GrandeLib naleznete rozsáhlý chorvatsko-český slovník obsahující stovky tisíc překladů. Každé slovo je doplněno definicí, výslovností, příklady vět i seznamem synonym. Zajímavostí je možnost prohlížení slovníkových článků jak pro samostudium, tak pro rychlé nalezení správného výrazu při překladech.

Topy 30 nejpopulárnějších chorvatských slov přeložených do češtiny

  1. dobar – dobrý
  2. ljubav – láska
  3. prijatelj – přítel
  4. kuća – dům
  5. voda – voda
  6. hrana – jídlo
  7. auto – auto
  8. obitelj – rodina
  9. škola – škola
  10. zdravlje – zdraví
  11. dan – den
  12. noć – noc
  13. život – život
  14. ruka – ruka
  15. oči – oči
  16. djevojka – dívka
  17. dječak – chlapec
  18. sunce – slunce
  19. more – moře
  20. ljeto – léto
  21. proljeće – jaro
  22. zima – zima
  23. jesen – podzim
  24. putovati – cestovat
  25. igrati – hrát
  26. učiti – učit se
  27. pisati – psát
  28. čitati – číst
  29. sretan – šťastný
  30. velik – velký

Testování znalostí a rozšíření slovní zásoby

GrandeLib nabízí také interaktivní jazykové testy – karty pro výběr správného překladu. Pomocí těchto testů můžete zábavnou formou zlepšovat své znalosti v různých jazykových směrech, od základních slov až po složitější idiomy.

Rozcestník a sekce lexiky

Na webu GrandeLib naleznete také rozcestník s praktickým rozmluvníkem a sekci s tématickou slovní zásobou. Zde se nacházejí základní slova a slovní spojení pro rychlou orientaci v běžných životních situacích, což přijde vhod zejména cestovatelům, studentům i začátečníkům v chorvatsko-českém jazykovém páru.

Populární překlady

Princ se izgubio u šumi.Princ se ztratil v lese.
Oni su, kako kažu, žrtve rata.Jsou to, jak se říká, oběti války.
Ne izlazi kad padne mrak.Po setmění nevychází.
Ne oblači se kao prodavačica.Neoblékej se jako prodavačka.
Zadobio je ranu na glavi.Dostal ránu na hlavě.
Požalit ćete što ste to rekli.Budete litovat, že to řeknete.
S pravom je ponosan na svog sina.Na svého syna je právem hrdý.
Napokon su stigli na vrh planine.Konečně dorazili na vrchol hory.
Ne govori tako brzo, molim te.Nemluv tak rychle, prosím.
Stavite ga gdje ste ga dobili.Polož to tam, kde to máš.
Prenoćio je kod strica.Strávil noc u svého strýce.
Otkad si ovdje?Od kdy jsi tady?
Pitajmo učiteljicu.Zeptejme se učitele.
Ne znam što bismo bez tebe.Nevím, co bychom si bez tebe počali.
Želim ići u Švedsku.Chci do Švédska.
Već dugo svira klavir.Dlouhou dobu hraje na klavír.
U Japanu imamo mnogo potresa.V Japonsku máme hodně zemětřesení.
Ovaj posao je skoro završen.Tato práce je téměř hotová.
Popravio sam mu radio.Opravil jsem mu rádio.
Otac mu daje 2000 jena tjedno.Jeho otec mu dává 2000 jenů týdně.
Da mi nisi pomogao, utopio bih se.Kdybys mi nepomohl, utopil bych se.
Ona češlja konja.Česá koně.
Uperila je prst u njega.Ukázala na něj prstem.
Do večeri će zahladiti.K večeru se ochladí.
Dala mu je košaru.Dala mu košem.
Sve je mračnije i mračnije.Je čím dál tím temnější.
Gdje je najbliža metro stanica?Kde je nejbližší stanice metra?
Brašno uvozimo iz Amerike.Mouku dovážíme z Ameriky.
Učenici sjednu.Studenti se posadí.
Mogu trčati što brže mogu.Umím běžet tak rychle, jak jen dokážu.