grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Česko-francouzský překladatel online

Populární překlady

Konečně jsme dosáhli svého cíle.Nous avons enfin atteint notre objectif.
Otevřeme láhev vína.Ouvrons une bouteille de vin.
Nechtějí, abyste to věděli.Ils ne veulent pas que vous le sachiez.
Zavolej mi zítra odpoledne.Appelez-moi demain après-midi.
Tato kniha splňuje vaše potřeby.Ce livre répond à vos besoins.
Už ji nikdy neuvidím.Jamais plus je ne la reverrai.
Musím si vyčistit zuby.Je dois me brosser les dents.
Byl mokrý od hlavy až k patě.Il était mouillé de la tête aux pieds.
Mluví plynně francouzsky.Il parle couramment le français.
Mráz a slunce; překrásný den!Givre et soleil; merveilleuse journée!
Naše kráva mléko nedává vůbec.Notre vache ne donne pas de lait du tout.
Musím tady počkat.Je dois attendre ici.
Co pro vás znamená slovo talent?Que signifie pour vous le mot talent ?
Tento lék je dobrý při nachlazení.Ce médicament est bon pour le rhume.
Průzkumníci začali trpět hladem.Les explorateurs ont commencé à souffrir de la faim.
Už jste přistáli?Avez-vous déjà atterri?
Tom je jediný, kdo to dokázal.Tom est le seul à pouvoir le faire.
Žárlí na její talent.Il est jaloux de son talent.
Chlapec všem ukázal své nové kolo.Le garçon a montré son nouveau vélo à tout le monde.
Uměli neandrtálci mluvit?Les Néandertaliens pouvaient-ils parler ?
Jak mohu použít obědové kupóny?Comment utiliser les coupons déjeuner ?
Sumo je tradiční japonský sport.Le sumo est un sport japonais traditionnel.
Chodí na soukromé hodiny klavíru.Elle prend des cours particuliers de piano.
Ahoj, Georgi. Jak se máte?Salut, Georges. Comment vas-tu?
Na obloze svítí slunce.Le soleil brille dans le ciel.
Kde se nachází nákupní centrum?Où est situé le centre commercial ?
Píše arabsky.Il écrit en arabe.
Měla špatné srdce.Elle avait mal au cœur.
Hledám staršího člověka.Je recherche une personne âgée.
Na Toma se můžete vždy spolehnout.Vous pouvez toujours compter sur Tom.
Neměli by tu mluvit.Ils ne devraient pas parler ici.
Medvěd mi šlápl na ucho.Un ours a marché sur mon oreille.
Fred celý den hledal práci.Fred a passé toute la journée à chercher un emploi.
Nedaleko mého domu je kostel.Il y a une église près de chez moi.
A do našeho města přijde svátek.Et des vacances viendront dans notre ville.
Kdy se to otevírá?À quelle heure ouvre-t-il?
Měsíc se odráží v jezeře.La lune se reflète dans le lac.
Slunce svítí pro všechny stejně.Le soleil brille également pour tout le monde.
Nakonec si vybrala jiné kotě.Finalement, elle a choisi un autre chaton.
Skvělý nápad!Quelle bonne idée!
Často s ní chodí do kina.Il va souvent au cinéma avec elle.
Jaké písně jsou dnes populární?Quelles chansons sont populaires ces jours-ci?
Její povaha je podobná vaší.Sa personnalité ressemble à la vôtre.
Dočasné mouchy milují šíp.Les mouches temporaires aiment la flèche.
Všichni se na něj podívali.Tout le monde le regarda.
Má rozdvojenou osobnost.Il a une double personnalité.
Výsev byl vyhlášen 18. srpna 2021.Le classement a été annoncé le 18 août 2021.
Soundtrack složil MS Viswanathan.La bande originale a été composée par MS Viswanathan.
Bílý dům v noci, pohled od severu.Maison Blanche la nuit, vue depuis le nord.
Natáčení začalo 13. prosince 1982.La photographie principale a commencé le 13 décembre 1982.
Coaseova věta má také svá omezení.Le théorème de Coase a aussi ses limites.
Autor: Chanda Prescod-WeinsteinÉcrit parChanda Prescod-WeinsteinFollowDr.
Kop háku zasahuje patou ze strany.Le coup de pied de crochet frappe avec le talon par le côté.
Vylepšení munice bylo neustálé.Les améliorations apportées aux munitions ont été continuelles.
Účinnost následujících ustanovení.Que les dispositions suivantes entreront en vigueur.
Horlivě se zajímal o levný výzkum.Il était vivement intéressé par la recherche peu coûteuse.
Fosfát má klesající vývoz do Číny.Le phosphate est une exportation en déclin vers la Chine.
Obřad se konal dne 8. října 1998.La cérémonie a eu lieu le 8 octobre 1998.
Máme krásnou práci.Beau travail que nous avons.
Přidejte si náš repertoár.Ajoutons à notre répertoire.
Nemůže ti ublížit.Cela ne peut pas vous faire de mal.
Vždycky tě najdu krásnou.Je te trouverai toujours belle.
Je duševně nemocná?Est-elle mentalement malade?
Nikdy tě nebudu podvádět.Je ne vous tromperai jamais.
Nemyslím doslovnou bublinu.Je ne veux pas dire une bulle littérale.
Poskozene zbozi.Biens endommagés.
Umělá osoba je přijatelná ztráta.Une personne artificielle est une perte tolérable.
(mluví nezřetelně)(parlant bas, indistinctement)
Bona fide válečný hrdina?Un véritable héros de guerre?
Půjdeme na okraj města.Nous irons à la périphérie de la ville.


Další překladatelé