GrandeLib je moderní online překladač, který podporuje více než 100 jazyků a tisíce jazykových párů, což umožňuje plynulý a rychlý překlad textů různých délek i formátů. Náš překladač nabízí jednoduché rozhraní se dvěma okny, díky kterému můžete okamžitě vidět originální i přeložený text vedle sebe.
Ukrajinština a čeština patří do slovanské jazykové rodiny, ale náleží do různých větví – ukrajinština je východoslovanský jazyk, zatímco čeština je západoslovanský jazyk. Oba jazyky sdílejí základní gramatické struktury, jako je skloňování podstatných jmen, časování sloves, a použití vidů.
Mezi hlavní podobnosti patří bohatá flexe, přítomnost měkkých a tvrdých souhlásek, a slošené slovesné časy. Významnými rozdíly jsou například použití cyrilice v ukrajinštině (oproti latince v češtině), rozdíly ve slovní zásobě i výslovnosti a specifické gramatické jevy, jako je dokonavost či zvláštní tvary zájmen a číslovek v jednotlivých jazycích.
Naše platforma obsahuje rozsáhlý slovník se stovkami tisíc překladů, včetně detailních definic, výslovností a příkladových vět. U každého slova jsou uvedeny synonyma a různá použití, což napomáhá lepšímu pochopení významů a nuancí mezi češtinou a ukrajinštinou.
Pro uživatele, kteří si chtějí ověřit své znalosti, máme připraveny jednoduché a interaktivní testy ve formě kartiček. Vyberte si správný překlad pro zadané slovo nebo frázi a sledujte svůj pokrok ve všech dostupných jazykových směrech.
V rámci GrandeLib naleznete také praktickou sekci konverzačních frází i seznam základních slov a výrazů v obou jazycích. Tato část je ideální pro každodenní komunikaci nebo cestování, protože obsahuje nejdůležitější konverzační fráze pro ukrajinsko-český jazykový směr.
Vyzkoušejte GrandeLib a objevte nové možnosti komunikace mezi ukrajinským a českým jazykem!
| Давайте сядемо в тіні того дерева. | Posaďme se ve stínu toho stromu. |
| Я визнаю, що не має рації. | Přiznávám, že se mýlím. |
| Хлопчик слухається батьків. | Chlapec poslouchá své rodiče. |
| Вона помирилася зі своєю подругою. | S přítelem se usmířila. |
| Моя дочка йшла до школи. | Moje dcera chodila do školy. |
| Вони одружилися у вересні. | V září se vzali. |
| Дозвольте запросити Вас на танець. | Dovolte mi pozvat vás k tanci. |
| Витрачена купа часу. | Spousta ztraceného času. |
| Я не розумію, що він сказав. | Nerozumím tomu, co řekl. |
| Я був зворушений до сліз. | Byl jsem dojat k slzám. |
| Він мав багато невдалого досвіду. | Měl mnoho špatných zkušeností. |
| Усі згодні з цією ідеєю. | Všichni s touto myšlenkou souhlasí. |
| Яка муха їх вкусила? | Jaká moucha je kousla? |
| Я намагався вбити час. | Snažil jsem se zabít čas. |
| Я живу у країні майбутнього. | Žiji v zemi budoucnosti. |
| У нас вийшло переплисти річку. | Podařilo se nám přeplavat řeku. |
| Я хочу поговорити із менеджером. | Chci mluvit s manažerem. |
| Життя коротке, мистецтво вічне. | Život je krátký, umění je věčné. |
| Том відрубав Мері руку мечем. | Tom usekl Mary mečem ruku. |
| Молоко легко прокисає. | Mléko snadno kysne. |
| Музей працює сьогодні? | Je dnes muzeum otevřeno? |
| Він, як завжди, балакучий. | Je upovídaný jako obvykle. |
| У кожній родині є скелет у шафі. | Každá rodina má ve skříni nějakého kostlivce. |
| Щодня я їм уранці варене яйце. | Každý den jím ráno vařené vajíčko. |
| Він написав три вірші за місяць. | Během jednoho měsíce složil tři básně. |
| Два міста розділені річкою. | Obě města odděluje řeka. |
| Хоча було холодно, він вийшов. | Přestože byla zima, vyšel ven. |
| Третя зірка належала королю. | Třetí hvězda patřila králi. |
| Він пройшов вступні іспити. | Udělal přijímací zkoušky. |
| Він підпалив свій будинок. | Zapálil svůj vlastní dům. |