co se děje?
quid rei est?
Není mi dobře
i Im 'non belle
Necítím se moc dobře
Im 'non belle nimis
cítím se nemocný
Ill sentio
cítím se špatně
Sentio infirmum
Pořezal jsem se
Ego interficiam me
bolí mě hlava
Habeo capitis
Bolí mě hlava
Ego got a illas capitis
Není mi dobře
Non sum bene
Bude mi špatně
Eo ut infirmos
Byl jsem nemocný
Fui male
Bolí mě…
Habeo dolorem in ...
Bolí mě v krku
Habeo dolorem in collo meo
moje… bolí
mea ... laedunt
bolí mě nohy
mihi pedes laedunt
bolí mě kolena
genibus laedunt
moje záda bolí
Corpus meum dampnat
máš nějaké …?
habesne quis ...?
máš nějaké prášky proti bolesti?
habes lenimenta?
máš nějaký paracetamol?
habes paracetamolum?
máš nějaký aspirin?
aspirin ulla adfers?
máš nějaké náplasti?
habes emplastra?
jak se cítíš?
quomodo sentis?
cítíš se dobře?
sentis licet?
cítíš se lépe?
sentis quid melius?
Doufám, že se brzy budeš cítit lépe
Spero vos sentio melior cum
brzy se uzdrav!
ut bene cito!
Musím navštívit lékaře
Mihi opus est videre medicum
Myslím, že bys měl jít k doktorovi
Puto te ire et videre medicum
znáte dobrého…?
scisne bonum ...?
znáte dobrého lékaře?
scisne bonum medicum?
znáte dobrého zubaře?
scis bonum dentist?
víte, kde jsou celonoční chemici?
scis ubi tota nocte chemici?