grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Komparativní přídavná jména / Przymiotniki stopnia wyższego - Slovník

Polština, stejně jako čeština, disponuje bohatým systémem komparace přídavných jmen. Komparativní tvary, tedy ty, které vyjadřují vyšší stupeň vlastnosti, se v obou jazycích tvoří poměrně podobně, ale existují i znatelné rozdíly, které mohou studentům činit potíže. Zatímco v češtině se často používají předpony více- nebo koncovky -ější, polština se spoléhá na specifické koncovky, které se mění v závislosti na kmeni přídavného jména.

Při studiu polských komparativních tvarů je důležité si uvědomit, že se ne vždy jedná o přímou analogii k českým vzorům. Některá přídavná jména mohou mít v polštině nepravidelné tvary, které je nutné se naučit nazpaměť. Důležitá je také správná výslovnost, protože polština má specifické hlásky, které se v češtině nevyskytují.

Porozumění komparativním tvarům je klíčové pro vyjadřování srovnání a hodnocení v polštině. Umožňuje nám přesněji popsat rozdíly mezi objekty a vyjádřit naše preference. Proto je důležité věnovat tomuto gramatickému jevu dostatečnou pozornost při studiu jazyka.

  • Zaměřte se na pravidelné tvary komparativů a naučte se je aplikovat na různé kmeny přídavných jmen.
  • Věnujte pozornost nepravidelným tvarům a snažte se je zapamatovat.
  • Procvičujte používání komparativů v kontextu, abyste si osvojili jejich správné použití.
większy
mniejszy
szybciej
wolniej
wyższy
krótszy
silniejszy, grubszy
słabszy
lepsza
gorzej
gorętszy
zimniejszy
zapalniczka
ciemniejszy
niżej
piękniejszy
mniej piękne
szczęśliwszy
smutniejszy
bogatszy
biedniejszy
odkurzacz
brudniejszy
przyjaźniejszy
bardziej wściekły
głośniejszy
ciszej
łatwiej
trudniej
zabawniejszy
poważniejszy
bliższy
dalej
rozcieńczalnik
leniwszy
bardziej zajęty
nieznajomy
mądrzejszy
odważniejszy
spokojniejszy
bardziej znany
mniej znany
droższy
tańszy
bardziej interesujące
nudny
bardziej uprzejmy
bardziej niegrzeczny