grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Emergenze → Nouzové situace: Phrasebook

Chiamare immediatamente il 911.
Okamžitě volejte 911.
C'è un incendio nell'edificio!
V budově hoří!
Ho bisogno di un'ambulanza.
Potřebuji sanitku.
Aiuto, qualcuno è ferito!
Pomoc, někdo je zraněný!
Mantieni la calma e segui le istruzioni.
Zachovejte klid a řiďte se pokyny.
Evacuare immediatamente la zona.
Okamžitě evakuujte oblast.
C'è stato un incidente stradale.
Došlo k dopravní nehodě.
Non toccare i fili elettrici.
Nedotýkejte se elektrických vodičů.
Abbiamo bisogno di materiale di primo soccorso.
Potřebujeme lékárničku první pomoci.
Avvisare le autorità.
Upozorněte úřady.
L'edificio non è sicuro.
Budova je nebezpečná.
Proteggere il perimetro.
Zajistěte perimetr.
Tenersi lontani dalla zona pericolosa.
Nevstupujte do nebezpečné zóny.
Seguire la segnaletica per le uscite di emergenza.
Řiďte se značkami nouzových východů.
Chiudere l'erogazione del gas.
Vypněte přívod plynu.
Chiamare immediatamente i rinforzi.
Okamžitě zavolejte posily.
Somministrare la RCP se si è formati.
Pokud jste proškoleni, proveďte KPR.
Fare attenzione ai detriti che cadono.
Dávejte pozor na padající trosky.
La zona è allagata.
Oblast je zaplavená.
Spostarsi su un terreno più elevato.
Přesuňte se na vyšší úroveň.
C'è una fuoriuscita di sostanze chimiche.
Dochází k úniku chemikálií.
Non inalare il fumo.
Nevdechujte kouř.
Mantenere una distanza di sicurezza.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost.
Controllare eventuali lesioni.
Zkontrolujte zranění.
Abbiamo bisogno di acqua e cibo.
Potřebujeme vodu a zásoby jídla.
La corrente è interrotta.
Není proud.
Mettere in sicurezza le uscite di emergenza.
Zajistěte nouzové východy.
Avvertire i residenti nelle vicinanze.
Varujte obyvatele v okolí.
Evitare di usare gli ascensori.
Vyhněte se používání výtahů.
Fornire un riparo alle persone colpite.
Zajistěte přístřeší postiženým.
Contattare i vigili del fuoco.
Kontaktujte hasičský sbor.
Se possibile, utilizzare un estintore.
Pokud je to bezpečné, použijte hasicí přístroj.
C'è un'emergenza medica.
Je tu lékařská pohotovost.
Niente panico.
Nepanikařte.
Seguire i protocolli di emergenza.
Dodržujte protokoly pro případ nouze.
Mantieni il telefono carico.
Udržujte telefon nabitý.
Rimani informato tramite gli aggiornamenti delle notizie.
Zůstaňte informováni prostřednictvím aktualizací zpráv.
Aiutate prima gli anziani e i bambini.
V první řadě pomozte starším lidem a dětem.
Preparare un kit di emergenza.
Připravte si nouzovou lékárničku.
Ascoltare le istruzioni ufficiali.
Poslouchejte oficiální pokyny.
Evita di diffondere voci.
Vyhněte se šíření fám.
Controlla i vicini.
Zkontrolujte sousedy.
Spostare i veicoli fuori dalle zone pericolose.
Odsuňte vozidla z nebezpečných zón.
Mantenere le strade libere per i veicoli di emergenza.
Udržujte silnice volné pro vozidla záchranné služby.
Non rientrare negli edifici non sicuri.
Nevstupujte znovu do nebezpečných budov.
Seguire le deviazioni del traffico.
Řiďte se dopravními objížďkami.
Segnalare le persone scomparse.
Nahlásit pohřešované osoby.
Rimanere in casa durante i temporali.
Během bouřek zůstaňte uvnitř.
Tieni a portata di mano una torcia.
Mějte po ruce baterku.
Avere un piano di emergenza familiare.
Mějte rodinný nouzový plán.