Co si dáte k pití?
¿Qué le gustaría beber?
co máš?
¿Que estás teniendo?
co ti můžu přinést?
¿Qué puedo conseguirte?
Dám si…, prosím
Tendré..., por favor
Dám si půllitr ležáku, prosím
Tomaré una pinta de cerveza, por favor.
Dám si půllitr hořkého, prosím
Tomaré una pinta de amargo, por favor.
Dám si sklenku bílého vína, prosím
Tomaré una copa de vino blanco, por favor.
Dám si sklenku červeného vína, prosím
Tomaré una copa de vino tinto, por favor.
Dám si pomerančový džus, prosím
Tomaré un jugo de naranja, por favor.
Dám si kávu, prosím
tomaré un café, por favor
Dám si kolu, prosím
Tomaré una Coca-Cola, por favor.
Dám si dietní kolu, prosím
Tomaré una Coca-Cola Light, por favor.
velký nebo malý?
¿grande o pequeño?
dal bys k tomu led?
¿Quieres hielo con eso?
žádný led, prosím
sin hielo, por favor
trochu, prosím
un poco por favor
hodně ledu, prosím
mucho hielo, por favor
pivo prosím
una cerveza por favor
dvě piva prosím
dos cervezas por favor
tři panáky tequily, prosím
tres tragos de tequila por favor
jste obsluhován?
¿Te están atendiendo?
Jsem obsluhován, děkuji
me sirven gracias
Kdo je další?
¿quién es el siguiente?
jaké víno by sis dal?
¿Qué vino te gustaría?
domácí víno je fajn
el vino de la casa esta bien
jaké pivo by sis dal?
que cerveza te gustaria
dáte si čepované nebo lahvové pivo?
¿Quieres cerveza de barril o en botella?
Budu mít to samé, prosím
Tomaré lo mismo, por favor.
nic pro mě, díky
nada para mi, gracias
Dostanu tyhle
conseguiré estos
zachovat změnu!
¡Quédese con el cambio!
čí je to kolo?
¿de quién es la ronda?
je to moje kolo
es mi ronda
je to vaše kolo
es tu ronda
Další pivo prosím
Otra cerveza, por favor
další dvě piva, prosím
otras dos cervezas, por favor
znovu to samé, prosím
lo mismo de nuevo, por favor
podáváte ještě nápoje?
¿Sigues sirviendo bebidas?
poslední objednávky!
¡últimas órdenes!
máš nějaké občerstvení?
¿tienes bocadillos?
máš nějaké sendviče?
¿tienes bocadillos?
podáváte jídlo?
¿Sirves comida?
v kolik se zavírá kuchyně?
¿A qué hora cierra la cocina?
ještě podáváš jídlo?
¿Sigues sirviendo comida?
balíček brambůrek, prosím
un paquete de patatas fritas, por favor
jakou příchuť bys chtěl?
¿qué sabor te gustaría?
hotové solené
listo salado
sýrem a cibulí
queso y cebolla
jaké máte sendviče?
¿Qué tipo de sándwiches tienes?
máš nějaké teplé jídlo?
¿Tienes comida caliente?
dnešní speciály jsou na palubě
las ofertas especiales de hoy están en el tablero
je to stolní služba nebo samoobsluha?
¿Es servicio de mesa o autoservicio?
co ti můžu přinést?
¿Qué puedo conseguirte?
dáš si něco k jídlu?
¿Te gustaría algo de comer?
mohli bychom vidět menu, prosím?
¿Podemos ver un menú, por favor?
sníst nebo vzít s sebou?
¿para comer acá o para llevar?
má někdo chuť na hru...?
¿a alguien le apetece un juego de…?
má někdo chuť zahrát si kulečník?
¿a alguien le apetece una partida de billar?
má někdo rád šipky?
¿a alguien le apetece un juego de dardos?
má někdo chuť zahrát si karty?
¿a alguien le apetece un juego de cartas?
máte zde přístup na internet?
¿Tienes acceso a Internet aquí?
máte tady bezdrátový internet?
¿Tienes internet inalámbrico aquí?
jaké je heslo na internet?
cual es la contraseña de internet
cítím se dobře
me siento bien
cítím se hrozně
Me siento terrible
Mám kocovinu
tengo resaca
Už nikdy nebudu pít!
¡Nunca volveré a beber!
Vzdal jsem to
me he rendido
vadilo by ti kdybych si zapalil?
¿te importa si fumo?
chtěl bys cigaretu?
¿Quieres un cigarrillo?
máš světlo?
¿Tienes una luz?