grandelib.com logo GrandeLib es ESPAÑOL

Traductor español-checo en línea

Traducciones populares

Para ser honesto, no me gusta.Abych byl upřímný, nemám ho rád.
Ambos podemos caminar.Můžeme chodit oba.
Traducimos frases a otros idiomas.Překládáme věty do jiných jazyků.
¿Buenos días cómo estás?Dobrý den, jak se máte?
Este es un libro español.Toto je španělská kniha.
No lo volveré a ver.Už ho neuvidím.
¿Cuál crees que eligió?Kterou si podle vás vybrala?
Aunque estaba lloviendo, salí.I když pršelo, šel jsem ven.
Rara vez sale de casa.Málokdy opouští dům.
hice mi trabajoUdělal jsem svou práci.
Todos los abogados son mentirosos.Všichni právníci jsou lháři.
Por eso lo odio.Proto ho nenávidím.
Le hice pintar la casa.Donutil jsem ho vymalovat dům.
¡Hola viejo amigo!Ahoj starý příteli!
No puedo encontrar mis anteojos.Nemohu najít své brýle.
¿Usas Tatoeba al traducir?Používáte při překládání Tatoeba?
¡Una cerveza por favor!Jedno pivo prosím!
Por favor, no lo olvides.Prosím, nezapomeňte.
Nadie es inmune a los errores.Nikdo není imunní vůči chybám.
¿Cómo fue que se conocen?Jak se to stalo, že se znáte?
No quiero ir a la escuela hoy.Dnes se mi do školy nechce.
Las dos damas se sonrieron.Obě dámy se na sebe usmály.
¿Ya ha vuelto tu padre a casa?Už se tvůj otec vrátil domů?
A papá no se le permite casarse.Otec se nesmí oženit.
Confío completamente en él.Naprosto mu věřím.
¿Por qué el cielo es azul?Proč je nebe modré?
Llevamos varias horas esperando.Čekali jsme několik hodin.
Esperaré aquí hasta que regrese.Počkám tady, dokud se nevrátí.
Vive aquí solo.Žije zde úplně sám.
Este hombre merece respeto.Tento muž si zaslouží respekt.
Hacía mucho frío.Byla opravdu zima.
Ella no cumplió su promesa.Svůj slib nedodržela.
¿Me llevarás a casa?Vezmeš mě domů?
Pidieron un aumento de sueldo.Požádali o zvýšení platu.
Donde hay pan, no hay sin ratones.Kde je chleba, tam není bez myší.
nadie me ayudaNikdo mi nepomáhá.
Explotó como la pólvora.Explodoval jako střelný prach.
Tiene dos hijas, ambas casadas.Má dvě dcery, obě vdané.
¿Puedo hacerlo antes del almuerzo?Mohu to udělat před obědem?
No lea mientras come.Při jídle nečtěte.
Nuestro autobús ha llegado.Náš autobus přijel.
Ambos no estaban en la reunión.Oba na jednání nebyli.
Llegó tarde por el accidente.Zpozdil se kvůli nehodě.
A Roger le encanta pasar el rato.Roger rád chodí ven.
Siempre se viste a la antigua.Vždy se obléká staromódně.
¡Espera un minuto! ¡No cuelgues!Počkej chvíli! Nezavěšuj!
Este es el truco de Cao Cao.To je Cao Caoův trik.
Además de inglés, estudio francés.Kromě angličtiny studuji francouzštinu.
Solo nombre de pilaPouze křestní jméno 人引仁因忍認寅姻咽湮 絪茵蚓靷刃芢㲽牣璌韌 氤儿諲濥秵戭
Vidriera, brazo norte del crucero.Vitráž, severní rameno transeptu.
Este retablo data del siglo XVII.Tento oltářní obraz pochází ze 17. století.
¿Quieres cerveza de puta?Chceš nějaké děvko?
¿De dónde viene ese regalo?Odkud ten dárek pochází?
Fuimos completamente objetivos.Byli jsme naprosto objektivní.
Tenemos que romper ese patrón.Musíme ten vzor rozbít.
¿Fue una charla rentable?Byl to ziskový chat?
Toda esta familia es falsa.Celá tato rodina je falešná.
Lo horrible era su origen.Strašná věc byla jeho zdrojem.
Eso es totalmente falso.To je naprosto nepravdivé.
Quizás él pueda hacer la voz.Možná dokáže hlas.
¿Como un acabado falso?Jako faux finish?
De hecho, lo hizo.Opravdu ano.
Solía ​​trabajar para Paul Wiles.Pracoval pro Paula Wilesa.
Reincidente dedicado.Vyhrazený recidivista.
CONSTANT DUPONT, ABOGADO LosKONSTANTNÍ DUPONT, Advokát
Un poco, ¿de acuerdo?Trochu, dobře?
sangre brotó de su nariz.Z nosu mu tekla krev.
Ellos no (no caminaron) juntos.Nechodili spolu (nechodili).
No hay negocio de monos.Neexistuje opice.
Oye, cariño. ¿Cómo estás?Hej, bae. Jak se máš?


Otros traductores