grandelib.com logo GrandeLib es ESPAÑOL

Tayiko-español traductor en línea

Traductor en Línea Tayiko-Español GrandeLib: Tu puente lingüístico profesional

GrandeLib es un innovador traductor en línea que soporta más de 100 lenguas y miles de parejas lingüísticas, incluyendo el destacado traductor Tayiko-Español. Este servicio permite convertir textos de manera precisa y rápida, tanto en formato simple como en contexto HTML, proporcionando una herramienta indispensable para estudiantes, profesionales y viajeros.

Cómo funciona GrandeLib: Principio de doble ventana

El funcionamiento del traductor es intuitivo gracias a las dos ventanas interactivas: simplemente introduce el texto en una y obtendrás la traducción inmediata en la otra. Este diseño facilita la visualización y comparación directa entre el texto original y el traducido, permitiendo también la traducción de contenido en HTML.

Comparación detallada: Tayiko vs. Español

El tayiko es una lengua indoirania, ramificación del persa, principalmente hablada en Tayikistán, mientras que el español pertenece a la familia indoeuropea, rama romance, hablado en numerosos países de América y Europa. Sus diferencias y semejanzas destacan en varios aspectos:

  • Gramática: El tayiko utiliza un sistema de casos y sufijos, mientras que el español se basa más en la flexión verbal y orden de palabras.
  • Alfabeto: El tayiko se escribe mayormente con el alfabeto cirílico, a diferencia del alfabeto latino en español.
  • Vocabulario: Existe poca raíz común, aunque algunos préstamos modernos han acercado ciertos términos.
  • Fonética: Pronunciaciones y sonidos diferentes; el español carece de algunos sonidos consonánticos que existen en tayiko.
  • Especialidad en traducción: Se requiere prestar atención a expresiones idiomáticas, tiempos verbales y adaptación cultural.

Particularidades de la traducción Tayiko-Español

  • Ajuste del orden de palabras para coherencia en español.
  • Conversión de formas gramaticales (por ejemplo, ausencia de artículos definidos en tayiko).
  • Traducción adaptativa de nombres propios y expresiones tradicionales tayikas.
  • Cuidado con las formas de cortesía y modismos específicos de cada cultura.

Top 30 palabras populares en traducción Tayiko-Español

  1. Салом (Salom) – Hola
  2. Раҳмат (Rahmat) – Gracias
  3. Оила (Oila) – Familia
  4. Модар (Modar) – Madre
  5. Падар (Padar) – Padre
  6. Хӯрдан (Khurdan) – Comer
  7. Нӯшидан (Nushidan) – Beber
  8. Мактаб (Maktab) – Escuela
  9. Дӯст (Dost) – Amigo
  10. Китоб (Kitob) – Libro
  11. Зан (Zan) – Mujer
  12. Мард (Mard) – Hombre
  13. Духтар (Dokhtar) – Hija, Muchacha
  14. Писар (Pisar) – Hijo, Chico
  15. Шаҳр (Shahr) – Ciudad
  16. Забон (Zabon) – Lengua, Idioma
  17. Кор (Kor) – Trabajo
  18. Донишгоҳ (Donishgoh) – Universidad
  19. Дӯкон (Dukon) – Tienda
  20. Хона (Khona) – Casa
  21. Нон (Non) – Pan
  22. Бародар (Barodar) – Hermano
  23. Хоҳар (Khokhar) – Hermana
  24. Меҳр (Mehr) – Amor
  25. Пул (Pul) – Dinero
  26. Роҳи оҳан (Rohi o’han) – Ferrocarril
  27. Мошин (Moshin) – Coche
  28. Дӯст доштан (Dost doshtan) – Gustar, Querer
  29. Ҳа (Ha) – Sí
  30. Не (Ne) – No

Otras herramientas útiles en GrandeLib

  • Diccionario Tayiko-Español: Contiene cientos de miles de traducciones con definiciones, pronunciaciones, ejemplos de frases y sinónimos para profundizar en cada término.
  • Tests interactivos: Realiza pruebas rápidas en forma de tarjetas para elegir el significado correcto y testar tus conocimientos en cualquier dirección de idiomas.
  • Guía de conversación y léxico: Dos secciones separadas con frases básicas, expresiones comunes y vocabulario esencial para situaciones cotidianas y contextos profesionales.

Descubre el poder de la comunicación global con GrandeLib y abre las puertas a un universo de oportunidades, estudiando, viajando o trabajando, asegurando siempre traducciones precisas, contextualizadas y de alta calidad entre el tayiko y el español.

Traducciones populares

Бале, шарбати афлесун, лутфан.Sí, jugo de naranja, por favor.
Ба болои миз хам нашавед.No te inclines sobre la mesa.
Шахси танҳоӣ дар ҳаракат озод аст.El solitario es libre de moverse.
Мо ҳоло хоб меравем.Nos vamos a la cama ahora.
Ман онро аз радио шунидам.Lo escuché en la radio.
Дар ин ҷо дарё чуқуртарин аст.Aquí es donde el río está en su punto más profundo.
Вай охиста-охиста аз ман дур шуд.Ella se alejó lentamente de mí.
Ман онро барои шумо сохтам.Lo hice para ti.
Ба ман хонаи шумо маъқул аст.Me gusta tu apartamento.
Дар боги мо хавзи хурде хает.Hay un pequeño estanque en nuestro jardín.
Ин қадар дард мекунад Бас кун!Duele mucho ¡Para!
Хушбахтӣ гули нозук аст.La felicidad es una flor frágil.
Марям мушкилоти худро дорад.María tiene sus propios problemas.
Онхо галаба карданд.Ellos han ganado.
Марям велосипедашро равѓан кард.María engrasó su bicicleta.
Вай синаи калон дорад.Ella tiene pechos grandes.
Том гӯшти говро дӯст намедорад.A Tom no le gusta la carne de res.
Чаро шумо дар ин ҷо кор мекунед?¿Por qué estás trabajando aquí?
Том намедонад, ки Мэри кай меояд.Tom no sabe cuándo vendrá Mary.
Лутфан каме об.Un poco de agua por favor.
Вай аз автомат тир холй кард.Disparó una ráfaga de una ametralladora.
Ман хӯрдани себро дӯст медорам.Me encanta comer manzanas.
Дузд бе-хохй ба гунохаш икрор шуд.El ladrón admitió a regañadientes su culpabilidad.
Ӯ дар кунҷи кӯча истода буд.Se paró en la esquina de la calle.
Се хоҳарон хеле монанданд.Las tres hermanas son muy parecidas.
Чашмонаш аз ашк пур шуд.Sus ojos se llenaron de lagrimas.
Канада аз чубу тахта бой аст.Canadá es rico en madera.
Ман ду дӯсти хориҷӣ дорам.Tengo dos amigos extranjeros.
Вай ҳаштод яксола аст.Ella tiene ochenta y uno.
Ҳамеша ҳақиқатро гӯед.Siempre dice la verdad.

Vocabulario

пашша (mosca de fruta)Маблағгузории саҳҳомӣ (Financiación mediante capital propio)зиёратгоҳ (santuario)карабин (mosquetón)рақамӣ (digitalizador)нишона (insignias)Равшанӣ (Luminosidad)Таҷрибаомӯзӣ (Pasantía)тахтаи сафед (pizarra blanca)Метаболизм (Metabolismo)аватар (avatar)худсарой (autorreproche)санҷиши нақлиёт (inspección de vehículos)интиқолдиҳанда (desviador)стресс (lleno de tensión)давидан (correr)шабакавӣ (redes)рондан (conducir)қулла (cima)қонун (ley)оптик (óptico)стресс (estrés)рейд (RAID)квест хатти (línea de misiones)чароғҳои тормоз (luces de freno)Нах (Fibra)ҳимоя (protección)қанотҳо (aletas)мусофир (viajero)ҳамвор (departamento)ноболиғ (juvenil)мағозаи либос (tienda de ropa)ларза (nervios)зарбаи суръат (badén)сухан (hablar)Карбогидратҳои кам (Bajo en carbohidratos)якдилй (solidaridad)Шифер (Pizarra)пост панк (post punk)кайхонй (cósmico)адолат (justicia)ска (ska)пайдарпай (secuenciador)мурча (hormiga león)Ҳисобот тайёр кунед (Elaborar informes)Озодмоҳӣ (Salmón)моҳӣ (pez)Таваррум (Inflación)Созишномаи амалиётӣ (Acuerdo operativo)рамзи (emblemático)Ситора (Estrella)Корманд (Empleado)шарм (lástima)бо гузашти вақт (con el tiempo)шартнома (contrato)таъинот (ordenación)ҷустуҷӯ (búsqueda)вазифахо (tareas)қарздор (obligado)ҳалқаи фокус (anillo de enfoque)леггинг (mallas)мағозаи мусиқӣ (tienda de música)Фирӯз (Turquesa)Шиддат (Voltaje)навсозӣ (renovación)экрани сабз (pantalla verde)моллюскҳо (mariscos)сашими (sashimi)амплификация (amplificación)маъбад (templo)озод кардан (exención)таҳдид (amenaza)Шогирдй (Aprendizaje)саргузашт (aventura)кафорат кардан (expiación)шохдор (avispón)магас (mosquito)манора (torre)афробеат (afrobeat)компас (brújula)кӯҳнавардӣ (montañismo)сахтафзор (hardware)камарбанд (cinturón)Калмар (calamar)шараф (honor)Патент (Patentar)Кори порча (Trabajo a destajo)ҷони кабудчашм (alma de ojos azules)назорат (vigilancia)чаҳорчӯба (marco)Мақолаҳои таъсис (Estatutos de una sociedad comercial)скафандр (traje espacial)Монитор (Monitor)айб (culpa)Норасоии калорияҳо (déficit calórico)давидан (correr)моҳии Холдор (caballa)Сиена (Tierra de siena)бозгашт (zona rural)