GrandeLib es un avanzado traductor en línea que permite traducir entre más de 100 idiomas y miles de pares lingüísticos, destacándose por su interfaz intuitiva con dos ventanas para una experiencia de traducción ágil y efectiva. Nuestro traductor Español-Maorí está diseñado tanto para principiantes como para usuarios avanzados, proporcionando traducción precisa de textos, incluso dentro de contextos HTML.
El español, lengua romance, se originó en la Península Ibérica y es hablado por más de 500 millones de personas en el mundo. Por otro lado, el maorí, conocido como Te Reo Māori, es una lengua polinesia perteneciente a la familia austronesia y es uno de los idiomas oficiales de Nueva Zelanda.
Traducir entre español y maorí presenta desafíos singulares debido a las diferencias culturales y lingüísticas:
GrandeLib no solo traduce texto, sino que también ofrece un completo diccionario Español-Maorí con cientos de miles de traducciones. En el diccionario se incluyen definiciones, pronunciaciones, ejemplos de frases, símiles y sinónimos que enriquecen el aprendizaje y la comprensión de ambas lenguas.
Para ayudar a los usuarios a fortalecer su conocimiento del español y del maorí, GrandeLib cuenta con tests interactivos de tarjetas donde puedes seleccionar la traducción correcta entre decenas de pares de idiomas. Estos ejercicios son ideales para practicar vocabulario, afianzar la comprensión y evaluar tu progreso lingüístico.
En GrandeLib también se encuentra disponible un completo frases de conversación y sección de léxico que incluye las palabras y expresiones más comunes y útiles para viajar, estudiar o comunicarse cotidianamente. Esto hace que el aprendizaje del español y del maorí sea accesible, ameno y relevante para todas las situaciones.
| Avísanos si puedes venir. | Me mohio mai mena ka taea e koe te haere mai. |
| Me declaro culpable. | Ka tohe ahau. |
| Miles de personas han estado allí. | E hia mano nga tangata kua tae ki reira. |
| Apunté mi pistola al objetivo. | I anga e ahau taku pistol ki te whainga. |
| ¿Hay vida en Marte? | He ora kei runga Mars? |
| Ama a tu vecino. | Arohaina to hoa tata. |
| Tom te echa de menos. | Kei te mihi a Tom ki a koe. |
| ¿Quieres jugar al billar? | Kei te pirangi koe ki te purei piriti? |
| Jim tiene hombros anchos. | He whanui nga pakihiwi a Jim. |
| Sostén la puerta. | Puritia te tatau. |
| La suciedad genera enfermedades. | Ko te paru ka puta te mate. |
| ¿No sabes andar en bicicleta? | Kaore koe e mohio ki te eke paihikara? |
| Compró un coche nuevo. | I hokona e ia he motokā hou. |
| ¿Cómo conociste a tu pareja? | I pehea koe i tutaki ai ki to hoa? |
| Dime cuál es tu nombre. | Korerotia mai ko wai tou ingoa. |
| Estamos en control. | Kei a matou te mana whakahaere. |
| Aire este zabuton, por favor. | Tukuna tenei zabuton, koa. |
| Todo no es lo que parece. | Ko nga mea katoa ehara i te ahua. |
| No sé a dónde vas. | Kare au e mohio kei hea koe e haere ana. |
| Una estrella fugaz cruzó el cielo. | He whetu pupuhi i whiti i te rangi. |
| Son casi las seis. | Kua tata ki te ono karaka. |
| Ven a visitarme. | Haere mai ki te toro i ahau. |
| Estoy perdido. ¿Me puedes ayudar? | Kua ngaro ahau. Ka taea e koe te awhina i ahau? |
| Todos deben obedecer la ley. | Me whakarongo nga tangata katoa ki te ture. |
| Empezó a escribir ensayos. | I timata ia ki te tuhi tuhinga roa. |
| Me preguntó si estaba ocupado. | Ka ui mai ia ki ahau mehemea kei te pukumahi ahau. |
| Vender autos es mi trabajo. | Ko te hoko waka taku mahi. |
| Ella piensa constantemente en él. | Ka whakaaro tonu ia mo ia. |
| Ella lo hizo sentarse. | Nana ia i whakatu ki runga. |
| Admito que es verdad. | Ka whakaae ahau he pono. |