grandelib.com logo GrandeLib es ESPAÑOL

Lao-español traductor en línea

Traductor en línea Lao-Español GrandeLib: Una Herramienta Multilingüe Innovadora

GrandeLib es un traductor en línea avanzado que permite traducir entre más de 100 idiomas y miles de pares de lenguas, resaltando su facilidad de uso y precisión. El traductor Lao-Español es una de las especialidades que hacen destacar esta plataforma por sobre otras soluciones. Su interfaz intuitiva, basada en dos ventanas, ofrece una experiencia amigable, perfecta tanto para principiantes como para profesionales.

Cómo Funciona el Traductor en Línea Lao-Español

GrandeLib utiliza una estructura de doble ventana, permitiendo el ingreso del texto en lao y mostrando instantáneamente la traducción al español o viceversa. Además, una característica novedosa es la posibilidad de traducir texto conservando su formato HTML, ideal para usuarios que trabajan con contenido web. El motor de traducción aprovecha millones de ejemplos y tecnologías lingüísticas de vanguardia para lograr resultados naturales y precisos.

Comparativa: Lao y Español – Similitudes y Diferencias

El lao y el español son lenguas con raíces completamente distintas. El lao pertenece a la familia tai-kadai, hablado principalmente en Laos, mientras que el español es una lengua romance proveniente del latín, hablada en más de 20 países. Aunque geográficamente y estructuralmente distantes, ambas lenguas comparten ciertas características, como el uso de niveles de formalidad y la flexibilidad en el orden de palabras para enfatizar conceptos.

  • Gramática: El lao carece de género y plural mientras que el español posee una gramática rica, con concordancia en género y número.
  • Sistema de escritura: El lao usa un alfabeto silábico único, mientras que el español utiliza el alfabeto latino.
  • Fonética: El lao es tonal; el significado de una palabra puede cambiar dependiendo del tono utilizado. En español, el significado de las palabras rara vez varía con la entonación.
  • Vocabulario: Existen pocos cognados o préstamos directos, por lo que la traducción automática depende en gran medida del contexto.

La traducción entre estos idiomas requiere comprensión del contexto cultural y lingüístico, por lo que GrandeLib añade sugerencias, ejemplos y notas gramaticales para mejorar la precisión.

Desafíos y Particularidades de Traducir entre Lao y Español

Una de las mayores dificultades radica en reproducir las diferencias gramaticales y de registro. El lao utiliza partículas para modos y respeto, mientras que el español recurre a formas verbales y pronombres. Asimismo, las palabras compuestas y los modismos requieren traducción contextual más que literal. GrandeLib está diseñado para identificar estas particularidades y proporcionar la opción de mostrar sinónimos y alternativas al usuario.

Top 30 Palabras Lao-Español Más Populares

  1. sabaidee (ສະບາຍດີ) – hola
  2. khop chai (ຂອບໃຈ) – gracias
  3. bò (ບໍ່) – no
  4. chéu (ຊື່) – nombre
  5. bai (ໄປ) – ir
  6. mâ (ມາ) – venir
  7. nam (ນ້ຳ) – agua
  8. haa (ຫາ) – buscar
  9. kin (ກິນ) – comer
  10. yu (ຢູ່) – estar
  11. pob (ພົບ) – encontrar
  12. súk (ສຸກ) – feliz
  13. bor pen yang (ບໍ່ເປັນຫຍັງ) – de nada
  14. seu (ເຊື້ອ) – comprar
  15. pang (ແພງ) – caro
  16. thao dai (ເທົ່າໃດ) – cuánto
  17. meu (ເມືອງ) – ciudad
  18. baan (ບ້ານ) – casa
  19. hak (ຮັກ) – amor
  20. kao (ເຂົ້າ) – arroz
  21. muan (ມ່ວນ) – divertido
  22. phi (ພີ່) – hermano/a mayor
  23. nong (ນ້ອງ) – hermano/a menor
  24. yindee (ຍິນດີ) – encantado/a
  25. thong (ທອງ) – oro
  26. khon (ຄົນ) – persona
  27. baan hak (ບ້ານຮັກ) – hogar
  28. song (ສອງ) – dos
  29. dek (ເດັກ) – niño/a
  30. hua jai (ຫົວໃຈ) – corazón

Diccionario Lao-Español: Recursos Avanzados

GrandeLib no solo permite traducir palabras y frases, sino también ofrece un completo diccionario Lao-Español con cientos de miles de traducciones, definiciones detalladas, ejemplos de uso en oraciones, opciones de pronunciación y sinónimos. Esto es ideal para quienes desean profundizar en el aprendizaje de ambas lenguas y necesitan contextualización precisa.

Test de Conocimiento y Aprendizaje Activo

Dentro de GrandeLib existe la sección de Tarjetas de prueba (flashcards) que permite evaluar tus conocimientos de traducción mediante la selección de la opción correcta entre alternativas. Esta herramienta está disponible para todos los pares de idiomas y resulta excelente para estudiantes y autodidactas.

Sección de Frases Útiles y Léxico Esencial

Además, para facilitar la comunicación, el traductor cuenta con una sección de frases útiles y léxico básico en lao y español, permitiendo a los usuarios aprender expresiones cotidianas y vocabulario fundamental para viajar, trabajar o estudiar.

GrandeLib: Tu Compañero Multilingüe de Confianza

GrandeLib se posiciona como la opción integral para traducción, aprendizaje y exploración entre el lao y el español, cubriendo desde las necesidades más básicas hasta consultas avanzadas para expertos. Descubre la facilidad y riqueza de comunicarte en dos culturas fascinantes.

Traducciones populares

Tom ຂຽນບົດລາຍງານຢ່າງລະອຽດຫຼາຍ.Tom escribió un informe muy completo.
Tom whistled ແລະຄລິກໃສ່ລີ້ນຂອງຕົນ.Tom silbó y chasqueó la lengua.
Tom ມັກຈະເວົ້າເກີນຈິງ.Tom tiende a exagerar.
Mary ຍິ້ມ, ຂ້ອນຂ້າງພໍໃຈກັບຕົນເອງ.Mary sonrió, bastante complacida consigo misma.
ກະລຸນາບອກ Tom ພວກເຮົາຢູ່ທີ່ນີ້.Por favor, dile a Tom que estamos aquí.
ແນ່ນອນ, ຂ້ອຍສະເຫມີສູນເສຍ.Por supuesto, siempre pierdo.
ອາກາດແມ່ນດີເລີດໃນ Boston ໃນມື້ນີ້.El clima es maravilloso en Boston hoy.
ເຈົ້າເບິ່ງຄືວ່າເປັນ orangutan.Pareces un orangután.
Tom ມີຈຸດອ່ອນສໍາລັບລົດໄວ.Tom tiene debilidad por los autos rápidos.
Pedro ມາກັບລູກຊາຍຂອງລາວ.Pedro vino con su hijo.
Tom ໄດ້ຕໍ່ສູ້ຢ່າງສິ້ນຫວັງ.Tom luchó desesperadamente.
Meg ມີທັກສະໃນການຮຽນຮູ້ພາສາ.Meg tiene una habilidad especial para aprender idiomas.
ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບ Ken ໃນມື້ວານນີ້.Conocí a Ken ayer.
ຫຼາຍທ່ານຮູ້, ຫຼາຍທ່ານຕ້ອງການ.Cuanto más sabes, más quieres.
Hey, ຫມາຂອງເຈົ້າພຽງແຕ່ກັດຂ້ອຍ!¡Oye, tu perro me acaba de morder!
ຕົກລົງ, ຂ້ອຍໄດ້ຮັບມັນ.Bien, lo entendí.
ເຈົ້າຄິດວ່າ Santa Claus ມີຢູ່ບໍ?¿Crees que Papá Noel existe?
ຂ້ອຍເຮັດໃຫ້ Anna ເປັນ doll.Le hice una muñeca a Anna.
ໂຊກດີ, ທູດຜູ້ປົກຄອງຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃກ້ໆ!¡Afortunadamente, mi ángel guardián está cerca!
Ivan ເຫັນ ໝາກ ອະງຸ່ນ.Iván vio uvas.
ເຈົ້າມັກຊາຂຽວ ຫຼື ດຳບໍ?¿Te gusta el té verde o el negro?
ຂ້ອຍຢູ່ Boston ສາມມື້.Me quedé en Boston durante tres días.
Caesar ເກີດໃນ Rome.César nació en Roma.
Hoarfrost ແມ່ນນໍ້າຕົກຄ້າງ.La escarcha es rocío helado.
ຢຸດມັນ, ທ່ານກໍາລັງເສຍເວລາຂອງທ່ານ.Detente, estás perdiendo el tiempo.
ເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ຂ້ອຍໂທຫາ taxi ບໍ?¿Quieres que llame a un taxi?
ມື້ຫນຶ່ງ Tom ຈະເຂົ້າໃຈ.Algún día Tom lo entenderá.
ນາງມີ tattoo ບໍ?¿Tiene un tatuaje?
ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ bet ທ່ານ​ຮູ້​ວ່າ​ມັນ.Apuesto a que lo sabes.
ແມ່ນຫຍັງ, ບໍ່ມີໃຜຈະຊ່ວຍຂ້ອຍ?¿Qué, nadie me ayudará?

Vocabulario

ເພີ້ມ (parche)ການຮ້ອງຂໍກະເປົາ (reclamo de equipaje)ເປຍໂນ (piano)ແບນໂຈ (banjo)ລະດັບຄວາມສູງ (Altitud)ສະຄຣິບ (guion)ສາກ (escena)ໄອຊິ້ງ (formación de hielo)ທົ່ງ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ (llanura aluvial)ຮ້ານເສີມສວຍ (Salones)ໝາຍເຫດ (Notación)ຖົງຖົ່ວ (puf)ແພນປາ (flauta de pan)ການຈອງ (reserva)ເນບູລາ (Nebulosa)ຂາວດຳ (Enana blanca)ນັກດົນຕີ (Músico)ການລ້ຽງລູກ (cría)modulator (modulador)ການຂະຫຍາຍພັນ (retropropagación)Gasherbrum I (Gasherbrum I)ເຄືອ​ຂ່າຍ​ຜູ້​ຂັດ​ແຍ່ງ​ຜະ​ລິດ​ຕະ​ພັນ​ (red generativa antagónica)Socket wrench (llave de vaso)Sienna ເຜົາ (siena tostada)ຟາລາເຟວ (falafel)ໄວ (rápidos)ຊັ້ນໂອໂຊນ (Capa de ozono)ຫີນ (roca)ດັດຊະນີຄວາມຮ້ອນ (Índice de calor)ມ່ວນ (canguelo)ເບາະ (palanca)ຖິ້ມໝອນ (cojín decorativo)jackhammer (martillo neumático)ການຟື້ນຟູ (rehabilitación)ແບນດູຣາ (bandura)ໝາກເຜັດ (Ají picante)ລະບົບແສງຕາເວັນ (Sistema solar)ພາສາຈີນກາງ (mandarín)ເຮີຣິເຄນ (huracán)ຄອມໂບ (combinación)ເທບວັດແທກ (Cinta métrica)Grossglockner (Grossglockner)Presto (Presto)ຄໍ (cuello)ຂໍ້​ມູນ​ການ​ທົດ​ສອບ​ (datos de prueba)ໂບດຣານ (Bodhrán)ຕູ້ໜັງສື (estantería)ນະວັດຕະກໍາ (Innovación)ultrasound (ultrasonido)tape ການ​ວັດ​ແທກ​ (cinta métrica)Redshift (corrimiento al rojo)ປີ້ (Venta de entradas)ຈິດວິນຍານຕາສີຟ້າ (alma de ojos azules)ເຄື່ອງຖອດສາຍ (pelacables)ຊິວ (cincel)ໂອເມກ້າ-3 (Omega-3)ມີດເຄື່ອງໃຊ້ (Cuchillo multiusos)ດອກກຸຫຼາບ (colofonia)ຂໍ້ຂັດແຍ່ງ (conflicto)ອາບ (duchas)ເລນ flare (destello de lente)ຮ່າງກາຍ (cuerpo)ໄກ່ (pollo)ໄມໂຄຣໂຟນ (micrófono)ຂົວ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່ (confluencia)ຣາວກັບແກະ (guisantes)ພາກພື້ນ (regional)ປຸງ​ແຕ່ງ​ອາ​ຫານ (cocinando)noodles (fideos)ເລື່ອນ (voluta)ການແກ້ໄຂ (edición)ເທຣມໂບນ (trombón)ພາກສ່ວນ (en corte)ຢາແກ້ປວດ (analgésico)artichoke (alcachofa)ໝາກເຜັດ (rollo de primavera)Galaxy (Galaxia)ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ (transportador)ເຄືອຂ່າຍ neural (red neuronal)trailer (tráiler)ເມັດພືດ (grano)ທະວີບ (continente)stunt (atrofiar)ທິດສະດີ Copernican (Teoría copernicana)ຜູ້ຂັບຂີ່ຜົນກະທົບ (Motor de impacto)ໝາກນັດ (nuez moscada)ດອກຕາເວັນ (girasol)ປະລິມານແຄລໍລີ່ (Ingesta calórica)ການໝັກ (fermentación)ຄັງເຊັນຈູງກາ (Kangchenjunga)ຟູຈິ (Fuji)ສີແດງ (colorete)ບາໂຣແມັດ (barómetro)Permafrost (Permafrost)ພຣະກິດຕິຄຸນ (evangelio)stent (stent)ການຕັ້ງຄ່າ (configuración)ladderfilter (filtro de escalera)ກິລາ (Gila)