GrandeLib es un potente traductor en línea que te permite traducir textos entre más de 100 idiomas y miles de combinaciones lingüísticas, incluyendo la traducción entre español y danés. Su interfaz intuitiva, basada en dos ventanas, hace que el proceso de traducción sea rápido y sencillo, permitiéndote copiar, pegar o escribir tus frases y recibir la traducción instantáneamente.
El español y el danés pertenecen a familias lingüísticas distintas: el español es una lengua romance (derivada del latín), mientras que el danés es una lengua germánica septentrional, hablada mayoritariamente en Dinamarca y partes de Groenlandia.
Traducir entre español y danés requiere prestar atención especial a las diferencias culturales y gramaticales. Es necesario adaptar expresiones idiomáticas, evitar traducciones literales y considerar aspectos como la cortesía en ambos idiomas. Además, en danés existe el fenómeno del "tuteo" y "usted" de forma menos marcada que en español, lo que puede influir en el tono de la traducción.
GrandeLib pone a tu disposición un completo diccionario español-danés con cientos de miles de traducciones, definiciones detalladas, ejemplos de uso en frases, pronunciaciones y sinónimos. Esta herramienta es ideal tanto para estudiantes como para profesionales que buscan precisión y contexto en sus traducciones.
Asimismo, en GrandeLib puedes encontrar tests interactivos en formato de tarjetas (flashcards), donde puedes elegir la traducción correcta para cada palabra o frase. Estos tests están disponibles para distintas combinaciones lingüísticas, lo que facilita el aprendizaje progresivo y divertido de nuevos idiomas.
Con GrandeLib, la traducción entre español y danés, así como el aprendizaje de ambos idiomas, es más accesible, fiable y práctico.
| Se convirtió en un héroe nacional. | Han blev en nationalhelt. |
| Habla portugués. | Han taler portugisisk. |
| Finalmente encontré un trabajo. | Jeg fandt endelig et job. |
| Conozco este chiste. | Jeg kender denne joke. |
| Ven tan pronto como puedas. | Kom så snart du kan. |
| Te dije que no funcionaría. | Jeg fortalte dig, at det ikke ville virke. |
| Pasea al perro todas las mañanas. | Han går tur med hunden hver morgen. |
| Aparcó el coche en la acera. | Han parkerede bilen ved kantstenen. |
| Su habilidad musical era regular. | Hendes musikalske evner var halvdårlige. |
| Iré a Hokkaido. | Jeg tager til Hokkaido. |
| ¡No me importa eso! | Det er jeg ligeglad med! |
| No te vistas como una vendedora. | Klæd dig ikke som en salgspige. |
| Es realmente genial aquí. | Det er rigtig fedt her. |
| Ella fingió ser una estudiante. | Hun udgav sig for at være studerende. |
| ¡Salúdala cuando la veas! | Sig hej til hende, når du ser hende! |
| No esperes ni un segundo más. | Vent ikke et sekund mere. |
| Comprador tenga cuidado. | Køber vær forsigtig. |
| Mary me mostró la carta. | Mary viste mig brevet. |
| Juego bien al tenis. | Jeg spiller tennis godt. |
| Siempre abandona a la mitad. | Han siger altid op halvvejs. |
| Ahora no tengo tiempo para eso. | Nu har jeg ikke tid til det. |
| Por favor abrochen sus cinturones. | Spænd venligst din sikkerhedssele. |
| Si la vida te da la espalda... | Hvis livet vender dig ryggen... |
| ¡Estoy tan feliz de verte! | Jeg er så glad for at se dig! |
| Lo obligaron a decir la verdad. | De tvang ham til at fortælle sandheden. |
| Ahora voy a poner el toque final. | Nu vil jeg lægge sidste hånd. |
| Lo invité a mi casa. | Jeg inviterede ham hjem til mig. |
| Lo hicieron por un gran precio. | De gjorde det til en god pris. |
| Fue aceptado en la universidad. | Han blev optaget på universitetet. |
| ¿Por qué no te quitas el abrigo? | Hvorfor tager du ikke frakken af? |