grandelib.com logo GrandeLib es ESPAÑOL

Traductor español-hebreo en línea

Traductor en línea Español-Hebreo de GrandeLib: características y ventajas

GrandeLib es un avanzado traductor en línea que permite la traducción precisa y rápida entre más de 100 idiomas y miles de pares lingüísticos, incluido el español y el hebreo. Con una interfaz intuitiva de doble ventana, puedes traducir textos simples, documentos o incluso fragmentos en contexto HTML, facilitando la integración de traducciones en sitios web o aplicaciones.

Comparativa: Español y Hebreo — similitudes, diferencias y desafíos de traducción

El español y el hebreo son dos idiomas únicos que provienen de familias lingüísticas diferentes: el español pertenece a la rama romance de las lenguas indoeuropeas, mientras que el hebreo es una lengua semítica. Entre sus principales diferencias destacan el alfabeto —latino para el español y hebreo para el hebreo—, la dirección de la escritura (de izquierda a derecha en español y de derecha a izquierda en hebreo) y la estructura gramatical.

A pesar de sus diferencias, ambos idiomas utilizan sistemas de conjugación verbal y sustantivos con género. Sin embargo, el hebreo tiene una gramática más compacta y un sistema de raíces para formar palabras, lo que representa un reto y una peculiaridad a la hora de traducir expresiones idiomáticas y textos técnicos o literarios.

El traductor GrandeLib está diseñado para tener en cuenta estos factores, ofreciendo traducciones optimizadas al comprender los matices culturales y lingüísticos de cada idioma.

Características del traductor online GrandeLib

  • Más de 100 idiomas y miles de combinaciones de traducción.
  • Interfaz simple y cómoda con dos ventanas para visualizar texto original y traducido.
  • Capacidad de traducir fragmentos de texto en formato HTML sin perder formato.
  • Español-Hebreo diccionario integrado con cientos de miles de traducciones, definiciones, pronunciación, ejemplos de uso y sinónimos.
  • Tarjetas interactivas para pruebas de conocimientos (todas las combinaciones lingüísticas).
  • Secciones “Frases útiles” y “Vocabulario básico” con palabras y expresiones esenciales para viajeros, estudiantes y profesionales.

Gramática y peculiaridades de la traducción Español-Hebreo

La gramática del español es muy rica en conjugaciones verbales y variaciones de género y número en sustantivos, adjetivos y artículos. El hebreo, por su parte, posee raíces triconsonánticas que dan lugar a múltiples palabras a través de diferentes patrones, además de un sistema verbal menos extenso.

A la hora de traducir del español al hebreo y viceversa, es importante prestar atención a:

  • El contexto cultural de las palabras y expresiones idiomáticas.
  • La correcta transmisión del sentido y del estilo.
  • La concordancia de género y número.
  • El uso adecuado de preposiciones y sintaxis en cada idioma.

Top 30 palabras más populares en traducción Español-Hebreo

  1. Hola – שלום (Shalom)
  2. Adiós – להתראות (Lehitraot)
  3. Gracias – תודה (Toda)
  4. Por favor – בבקשה (Bevakasha)
  5. Sí – כן (Ken)
  6. No – לא (Lo)
  7. Amor – אהבה (Ahavá)
  8. Amigo – חבר (Javer)
  9. Familia – משפחה (Mishpajá)
  10. Trabajo – עבודה (Avodá)
  11. Escuela – בית ספר (Beit Sefer)
  12. Casa – בית (Bait)
  13. Comida – אוכל (Ojel)
  14. Bebida – שתייה (Sh'tiyá)
  15. Agua – מים (Mayim)
  16. Dinero – כסף (Kesef)
  17. Feliz – שמח (Sameaj)
  18. Triste – עצוב (Atzuv)
  19. Grande – גדול (Gadol)
  20. Pequeño – קטן (Katan)
  21. Rápido – מהיר (Mahír)
  22. Lento – איטי (Iti)
  23. Frío – קר (Kar)
  24. Calor – חום (Jom)
  25. Noche – לילה (Laila)
  26. Día – יום (Yom)
  27. Cielo – שמיים (Shamaim)
  28. Perro – כלב (Kelev)
  29. Gato – חתול (Jatul)
  30. Luz – אור (Or)

Diccionario Español-Hebreo y recursos adicionales en GrandeLib

Además del traductor, GrandeLib incluye un completo diccionario español-hebreo con cientos de miles de traducciones, definiciones, pronunciación guiada, ejemplos de frases reales y sinónimos relevantes para cada palabra o expresión. Esto permite al usuario no solo traducir palabras sino comprender a fondo su uso en diferentes contextos.

Pruebas interactivas y aprendizaje de idiomas con GrandeLib

Para reforzar el aprendizaje, GrandeLib propone una variedad de tests interactivos en formato de tarjetas, donde el usuario debe elegir la traducción correcta, lo que es ideal para estudiantes y viajeros que desean probar o mejorar su nivel lingüístico.

Léxico y frases para uso cotidiano

GrandeLib también ofrece apartados de frases útiles y vocabulario esencial, ayudando a los usuarios a comunicarse fácilmente en situaciones de la vida cotidiana, viajes, negocios o estudios.

GrandeLib es la herramienta perfecta para quienes desean aprender, traducir o mejorar su nivel de español y hebreo de manera eficiente y profesional, con recursos pensados tanto para principiantes como para usuarios avanzados.

Traducciones populares

Perdió el interés por la política.הוא איבד עניין בפוליטיקה.
No me dio un rublo.הוא לא נתן לי רובל.
No tengo un centavo de dinero.אין לי שקל של כסף.
Cualquier niño lo sabe.כל ילד יודע את זה.
Probablemente ganará.הוא כנראה ינצח.
Se ven bien juntos.אתם נראים טוב ביחד.
Lucho por la justicia.אני נלחם למען הצדק.
Su corbata va bien con su traje.העניבה שלו משתלבת עם החליפה שלו.
Nuestro tiempo es limitado.הזמן שלנו מוגבל.
Tiene un hijo y dos hijas.יש לו בן ושתי בנות.
No sé cuántos años tiene Tom.אני לא יודע בן כמה טום.
¿Sabes montar a caballo?האם אתה יודע לרכוב על סוס?
Siempre nieva aquí en invierno.תמיד יורד כאן שלג בחורף.
¿Esta falda es demasiado corta?האם החצאית הזו קצרה מדי?
Quiero enfriar el vino aún más.אני רוצה לצנן את היין עוד יותר.
¿Me prestas tu reloj?אפשר לשאול את השעון שלך?
No te preguntaré nada más hoy.אני לא אשאל אותך יותר היום.
No sabía qué hacer a continuación.הוא לא ידע מה לעשות הלאה.
El cajón está repleto de cosas.המגירה עמוסה בדברים.
Tom tiene problemas de visión.לטום יש בעיות ראייה.
Dejó de llorar, por completo.היא הפסיקה לבכות, לגמרי.
Podrías crear tu propia empresa.אתה יכול ליצור מפעל משלך.
Sí, por favor ven.כן, בבקשה תבוא.
Tienes que cortarte el pelo.אתה צריך לחתוך את השיער שלך.
Probablemente estés equivocado.כנראה שאתה טועה.
¡Qué agradable sorpresa!איזה הפתעה נעימה!
Ella pudo haberlo conocido ayer.אולי היא פגשה אותו אתמול.
¿Qué estabas haciendo entonces?מה עשית אז?
¡Qué rápido habla inglés!כמה מהר הוא מדבר אנגלית!
No se como explicar.אני לא יודע איך להסביר.

Vocabulario

palillo de tambor (מַקוֹשׁ)nevada (יְרִידַת שֶׁלֶג)sin efectivo (ללא מזומן)nubes cúmulos (ענני קומולוס)golpe (צַעַד מַפתִיעַ)Galletas (עוגיות)amnistía (חֲנִינָה)Hanukkah (חנוכה)angustia (מְצוּקָה)genética (גנטיקה)escena (סְצֵינָה)cuneiforme (כְּתַב היתֵדוֹת)de la madre (של אמא)agitación (תְסִיסָה)térmicas (תרמיקות)esposa (אִשָׁה)estrella de mar (כּוֹכַב יָם)estatutario (מְעוּגָן בַּחוֹק)argumento (עלילה)Jengibre (זַנגבִיל)Junta Directiva (מועצת המנהלים)blockchain pública (בלוקצ'יין ציבורי)cortar (לִקצוֹץ)mixología (מיקסולוגיה)núcleo (גַרעִין)textura (מִרקָם)clave privada (מפתח פרטי)colonia (מוֹשָׁבָה)constituir (איפור)arrepentirse (חֲרָטָה)costilla (צֵלָע)ventana de marcación (חלון חיוג)Hipótesis (הַשׁעָרָה)con pesar (בצער רב)floración (לִפְרוֹחַ)red generativa antagónica (רשת עוינת יצירתית)péndulo (מְטוּטֶלֶת)vecino (של השכן)día festivo (חַג)envío (מִשׁלוֹחַ)angustia (מְצוּקָה)relativo (יַחֲסִי)lluvia (גֶשֶׁם)ozono (אוֹזוֹן)dinastía (שׁוֹשֶׁלֶת)senado (סֵנָט)devolver (לַחֲזוֹר)carruaje (מֶרְכָּבָה)sustantivo (מַמָשִׁי)candidato (מוּעֲמָד)Tobillo (קַרסוֹל)sensación térmica (קור הרוח)contrato inteligente (חוזה חכם)sobrina (אחיינית)contrato (חוֹזֶה)deducción (ניכוי)Columna vertebral (עַמוּד הַשִׁדרָה)suspense (מֶתַח)magnetosfera (מגנטוספרה)máquina de vectores de soporte (מכונת וקטור תמיכה)libros (של הספר)autorreproche (תוכחה עצמית)legislación (חֲקִיקָה)falla (תַקָלָה)billetera caliente (ארנק חם)Asociación (שׁוּתָפוּת)hermana (של אחות)soberanía (ריבונות)Riñón (כִּליָה)marcar (חוּגָה)censura (צֶנזוּרָה)Navaratri (נוואראטרי)Diferencia (שׁוֹנוּת)exclusión (הוֹצָאָה מִן הַכְלַל)albóndiga (כַּדוּר בָּשָׂר)conflicto (סְתִירָה)servicio de botellas (שירות בקבוקים)peligro (מִפגָע)compras (קניות)energía (אֵנֶרְגִיָה)Candelaria (חג המולד)constitucionalista (חוקתי)Brazo (זְרוֹעַ)evento (מָקוֹם מִפגָשׁ)metabolismo (מֵטַבּוֹלִיזם)Empresa privada (חברה פרטית)certificado de exención (תעודת פטור)decreto (צַו)delfín (דוֹלפִין)orca (אורקה)país (של המדינה)miedo al fracaso (פחד מכישלון)asilo político (מקלט פוליטי)paisaje (נוֹף)deltaico (דלתא)director de casting (במאי ליהוק)amanecer (זְרִיחָה)autótrofo (אוטוטרוף)tribunal (בֵּית דִין)