GrandeLib es un potente traductor en línea que permite traducir entre más de 100 idiomas y miles de pares de lenguas diferentes, incluyendo el emparejamiento Español-Mongol. Gracias a su interfaz intuitiva con dos ventanas, ingresar tu texto y obtener la traducción deseada nunca ha sido tan sencillo.
El español y el mongol son lenguas pertenecientes a familias lingüísticas distintas: el español es una lengua romance de origen indoeuropeo, mientras que el mongol pertenece a la familia de lenguas altaicas. Algunas diferencias clave incluyen:
Similitudes: Ambas lenguas expresan respeto y cortesía a través de pronombres y formas verbales específicas, y muestran gran variación dialectal.
Traducir entre el español y el mongol implica adaptar no sólo palabras sino también estructuras gramaticales enteramente diferentes. Los desafíos principales incluyen:
GrandeLib aprovecha tecnología avanzada y enormes bases de datos para proporcionar traducciones precisas y contextualizadas, ayudando tanto a estudiantes como a profesionales.
GrandeLib proporciona un exhaustivo diccionario Español-Mongol que incluye no solo traducciones, sino también definiciones precisas, pronunciaciones en ambos idiomas, ejemplos de frases, sinónimos y diferencias de uso según el contexto. Esto lo convierte en una herramienta esencial tanto para traductores profesionales como para estudiantes.
En GrandeLib tienes acceso a pruebas interactivas tipo flashcards para asimilar vocabulario y expresiones fundamentales entre el español y el mongol, así como en el resto de los pares disponibles. Estas herramientas te ayudarán a reforzar tu memoria y preparación para viajar, trabajar o estudiar.
El apartado de Frases Útiles y Léxico de GrandeLib reúne las expresiones más comunes, saludos, frases de cortesía, preguntas frecuentes y términos básicos para ayudarte a comunicarte desde el primer día en español o mongol. ¡Explora nuestro contenido y rompe las barreras del idioma con GrandeLib!
| Decidió optar por un vestido azul. | Тэр цэнхэр даашинз сонгохоор шийдсэн. |
| Beberemos té y te recordaremos. | Бид цай ууж, чамайг санах болно. |
| ¿Cuándo la conociste? | Та түүнтэй хэзээ уулзсан бэ? |
| ¿Quieres saber cómo lo hice? | Та намайг яаж хийснийг мэдмээр байна уу? |
| Bueno, soy una persona paciente. | За би бол тэвчээртэй хүн. |
| Oh sí. Brillante idea... | Тиймээ. Гайхалтай санаа... |
| Necesito mostrarte algo. | Би чамд нэг юм үзүүлэх хэрэгтэй байна. |
| Este libro es muy grueso. | Энэ ном маш зузаан. |
| Mamá está cocinando en la cocina. | Ээж гал тогооны өрөөнд хоол хийж байна. |
| Soy una persona muy ocupada. | Би их завгүй хүн. |
| No puedo besarte como quieres. | Би чамайг хүссэнээр чинь үнсэж чадахгүй. |
| Intercambiamos saludos. | Бид хоорондоо мэндчилгээ дэвшүүлэв. |
| ¿Me puedes prestar tu lápiz? | Чи надад харандаагаа зээлүүлж болох уу? |
| Pero no siempre funciona. | Гэхдээ тэр бүр бүтдэггүй. |
| Le debo $100. | Би түүнд 100 долларын өртэй. |
| Estoy un poco deprimido hoy. | Би өнөөдөр жаахан гутарч байна. |
| Quiere que vuelvas a casa. | Тэр чамайг гэртээ ирэхийг хүсч байна. |
| Ella lo hizo feliz. | Тэр түүнийг баярлуулсан. |
| Sabe freír huevos. | Тэр өндөгийг хэрхэн хуурахыг мэддэг. |
| Ahora todo está bien. | Одоо бүх зүйл хэвийн байна. |
| Puedes verlo mañana. | Та түүнийг маргааш харж болно. |
| ¡Ayúdame a pintar la casa! | Надад байшин будахад тусална уу! |
| Fingió ser un idiota. | Тэр тэнэг дүр эсгэсэн. |
| Los lobos se acercaron al rebaño. | Чоно сүрэг рүү мөлхөв. |
| Su bicicleta no es como esta. | Түүний дугуй нь ийм дугуй биш юм. |
| ¿Por qué fue a la estación? | Тэр яагаад буудал руу явсан юм бэ? |
| No creo que sea un gran actor. | Би түүнийг мундаг жүжигчин гэж бодохгүй байна. |
| Un año y la piel de liebre durará. | Нэг жил, туулайн арьс үргэлжилнэ. |
| Oh, llámame Angela, por favor. | Өө, намайг Анжела гэж дуудаарай. |
| No hay medicina sin latín. | Латин хэлгүй бол эм байхгүй. |