GrandeLib es un traductor en línea avanzado que permite traducir entre Shona y Español de forma rápida y precisa. Con soporte para más de 100 idiomas y miles de pares lingüísticos, GrandeLib se convierte en una herramienta integral para estudiantes, traductores y todo aquel interesado en el aprendizaje de idiomas. Gracias a su interfaz intuitiva de doble ventana, puedes traducir textos en ambos sentidos de manera sencilla y eficiente.
El Shona es una lengua bantú hablada principalmente en Zimbabue, caracterizada por su estructura tonal y uso de prefijos para indicar tiempo, persona y número. El español, una lengua romance, se extiende globalmente, especialmente en América Latina y España, y destaca por su riqueza verbal y concordancia entre género y número.
La gramática shona se basa en la concordancia entre sustantivos y verbos mediante prefijos, mientras que el español recurre a la flexión verbal y la concordancia de género y número. La traducción automática requiere interpretar adecuadamente estos elementos morfosintácticos para lograr resultados precisos y naturales.
Con GrandeLib tienes a tu disposición una herramienta completa para la traducción, el aprendizaje de idiomas y la comprensión cultural entre Shona y Español. ¡Descubre nuevas palabras, perfecciona tu pronunciación y domina dos lenguas fascinantes!
| Hapana akaona Tom. | Nadie vio a Tom. |
| Paive nekunzwa kutya. | Había una sensación de miedo. |
| Mufaro iruva rakapfava. | La felicidad es una flor delicada. |
| Akachengeta baba vake vairwara. | Cuidó a su padre enfermo. |
| Kwadoka, ndinofanira kuenda. | Es tarde, tengo que irme. |
| Hapana kwandakaiwana. | no lo encontre por ningun lado |
| Anoziva zvirevo zvakawanda. | Ella sabe muchos proverbios. |
| Akavigwa ari mupenyu. | Fue enterrado vivo. |
| Akacheka ruoko rwake nebanga. | Se cortó la mano con un cuchillo. |
| Wawana zvawanga uchitsvaga? | ¿Encontraste lo que buscabas? |
| Iwe hausi kundimisa. | No me detendrás. |
| Ndichakutaurira imwe nyaya. | Te contaré una historia. |
| Tarisa izwi iri muduramazwi. | Busca esta palabra en un diccionario. |
| Ari kutsvaga basa riri nani. | Ella está buscando un mejor trabajo. |
| Akatenga mota yerudzii? | ¿De qué color de auto se compró? |
| Usambomuvhurira musuwo. | Nunca le abras la puerta. |
| Ndakakanda bhomba paMoscow. | Dejé caer una bomba en Moscú. |
| Takaita chikanganiso chikuru. | Cometimos un gran error. |
| Amsterdam inoshamisa! | ¡Ámsterdam es increíble! |
| Akataura kuti akanga asina mhosva. | Afirmó que no era culpable. |
| Kusvika kuNorth Pole hakusi nyore. | Llegar al Polo Norte no es fácil. |
| Ndiye chisaririra chinofamba! | ¡Es un fósil andante! |
| Iri iruva rakanaka. | Esta es una hermosa flor. |
| Usamira pedyo neni. | No te quedes a mi lado. |
| Sei baba vari mukicheni? | ¿Por qué está papá en la cocina? |
| Akaenda kunze kwenyika. | Ella se fue al extranjero. |
| Ndajaira kuzvibikira. | Estoy acostumbrado a cocinar para mí. |
| Wakaitei pazororo rechando? | ¿Qué hiciste durante las vacaciones de invierno? |
| Inguva yekutenga microwave itsva. | Es hora de comprar un nuevo microondas. |
| Ndakaona otiza. | Lo vi huir. |