Ndiwo mufananidzo wako? | ¿Es tu foto? |
Tinoda kugara sezvatiri. | Queremos quedarnos como estamos. |
Akagara akadongorera nepafafitera. | Se sentó y miró por la ventana. |
Ari kushanda panyaya iyi. | Ella está trabajando en este tema. |
Ndeapi maawa ekushanyira? | ¿Cuáles son las horas de visita? |
Usade kundinzwira tsitsi. | No te atrevas a sentir pena por mí. |
Mirai ndigare pasi. | Espera a que me siente. |
Waive nenguva yakanaka? | ¿Tuve un buen tiempo? |
Akanditi ndivhure hwindo. | Me dijo que abriera la ventana. |
Tom anenge asipo. | Probablemente Tom no esté. |
Ndakaponesa hupenyu hwako. | Salvé tu vida. |
Anofanira kurangwa zvakaomarara. | Ella debe ser severamente castigada. |
Akamuudza jee, asi haana kuseka. | Ella le contó un chiste, pero él no se rió. |
Ndaswera ndichiverenga novel iri. | He estado leyendo esta novela todo el día. |
Munogara muchifunganya pasina. | Siempre te preocupas en vano. |
Akambopinda murudo here? | ¿Se ha enamorado alguna vez? |
Unogona kuvimba naye chero basa. | Puedes confiar en él para cualquier trabajo. |
Ingoita zvaunoudzwa nemoyo wako. | Solo haz lo que tu corazón te diga. |
Anofanira kunge asina njere. | Debe estar falto de sentido común. |
Akanga asinganzwi zvichemo zvangu. | Era sordo a mis súplicas. |
Haufanire kutyaira uchinwa. | No debe conducir mientras bebe. |
Nyaya yakanaka mukoma. | Buena historia hermano. |
Anofanira kunge ari nostalgic. | Debe ser nostálgico. |
Tom akapa Mary zvaaida. | Tom le dio a Mary lo que necesitaba. |
Anokunga tii asati anwa. | Revuelve el té antes de beberlo. |
Tom akatsamwa zvachose. | Tom está completamente jodido. |
Ndeupi chiremba anokurapa? | ¿Qué médico te atiende? |
Nditambidze chinyoreso. | Pásame un bolígrafo. |
Ndine bhutsu. | Tengo un par de botas. |
Mugwagwa uyu wakabatikana zvikuru. | Esta calle está muy transitada. |
Mukomana akataura neni. | El chico me habló. |
Tom haakoshesi basa rake. | Tom no se toma su trabajo en serio. |
Ndatenda, zvese zvakanaka ipapo. | Gracias, todo está bien allí. |
Hazvigoneki zvachose. | Es absolutamente imposible. |
Ndagara ndiri wekutanga. | Siempre he sido el primero. |
Gamuchira zvinhu sezvazviri. | Aceptar las cosas como son. |
Tinogeza zuva nezuva. | Nos bañamos todos los días. |
Matins anotanga nerwiyo. | Maitines comienza con un himno. |
Akatarisa dariro achifemereka. | Miró al escenario con gran expectación. |
Pakati peScylla naCharybdis. | Entre Escila y Caribdis. |
Ndiani achataura manheru ano? | ¿Quién hablará esta noche? |
Ndakasviba maoko angu. | Me ensucié las manos. |
Anondibvunza kuti ndingwarire. | Me pide que tenga cuidado. |
Chiremba anoti ane rheumatism. | El médico dice que tiene reumatismo. |
Mbavha haishande pedyo nemba yayo. | Un ladrón no opera cerca de su casa. |
Ndakarumwa nembwa. | Me mordió un perro. |
Akaerekana aseka. | De repente se rió. |
Nhasi kuchanaya. | Hoy lloverá. |
Unoda kuti ndibike kofi here? | ¿Quieres que haga café? |
Usatarise nepahwindo. | No mires por la ventana. |
Ndinganakidzwa sei manheru ano? | ¿Cómo puedo divertirme esta noche? |
Wakatamba tennis nezuro here? | ¿Jugaste al tenis ayer? |
Mujuru unodya huni. | Las termitas comen madera. |
Ndichakushanyirai mangwana. | Te visitaré mañana. |
Waifanira kubva hafu yeawa kare. | Se suponía que te irías media hora antes. |
Huya utishanyire. | Ven a visitarnos. |
Ndiye kudada kwekirasi yake. | Ella es el orgullo de su clase. |
Ndine mashoko akanaka kwamuri. | Tengo buenas noticias para ti. |
Iri izuva rakaipa kwandiri. | Este es un mal día para mí. |
Unofanira kumira mumutsetse. | Tienes que esperar en la fila. |
Nei aigara muUnited States? | ¿Por qué vivió en los Estados Unidos? |
Humwe hunhu hwake kutsungirira. | Otro de sus rasgos de personalidad es la perseverancia. |
Kuramba mumupunga kwakadzidzwawo. | También se ha estudiado la resistencia en el arroz. |
Hymen ndiye aive mwari wemichato. | El himen era el dios de las ceremonias matrimoniales. |
Yaibva pakunhonga. | Maduro para la recolección. |
Chokwadi ichokwadi. | Por supuesto que es verdad. |
Ndiro rinoita kutapira. | Es lo que lo hace tan dulce. |
Ndiri mutano. | estoy sano. |
Zvinoita kuti ugamuchire zvikuru. | Te hace muy agradable. |
Dzokera kwatiri! Ibva ipapo! | ¡Apártate de nosotros! ¡Aléjate! |