GrandeLib presenta su innovadora herramienta de traducción en línea para pares de idiomas, entre los cuales destaca el traductor Español-Malayo. Diseñado para ofrecer precisión, velocidad y facilidad de uso, este traductor es ideal tanto para estudiantes como para profesionales o viajeros. Gracias a la tecnología avanzada de GrandeLib, es posible traducir entre más de 100 idiomas y miles de combinaciones lingüísticas.
El español, lengua romance derivada del latín, es hablado por más de 500 millones de personas en todo el mundo, principalmente en España y América Latina. El malayo, perteneciente a la familia austronesia, es el idioma oficial en Malasia, Brunei, Indonesia (como bahasa Indonesia), y una de las lenguas oficiales de Singapur.
El sitio cuenta con un completo diccionario Español-Malayo que incluye cientos de miles de traducciones, explicaciones de significados, ejemplos de oraciones reales, sinónimos y pronunciaciones indicadas con audio. Este recurso es ideal tanto para principiantes como para avanzados que deseen expandir su vocabulario o comprender matices de ambas lenguas.
GrandeLib ofrece tests interactivos y tarjetas de aprendizaje para ayudar a evaluar el nivel de conocimiento del usuario en traducción en ambos sentidos, con ejercicios de opción múltiple y juegos para hacer más ameno el aprendizaje.
El sitio pone a disposición una colección de frases básicas y situaciones comunes para facilitar las conversaciones inmediatas en Español y Malayo. Además, hay listados de vocabulario esencial que son útiles tanto en viajes como en aprendizaje regular.
GrandeLib es la solución integral para quienes buscan aprender, traducir y explorar el fascinante mundo de los idiomas, en especial para el par Español-Malayo.
| Creo que conoces a todos aquí. | Saya rasa awak kenal semua orang di sini. |
| Llegará la tarde del día 5. | Dia akan tiba pada petang 5hb. |
| No sé de dónde viene. | Saya tidak tahu dari mana dia datang. |
| Siete policías fueron asesinados. | Tujuh anggota polis terbunuh. |
| ¿Te lo comes aquí o te lo llevas? | Adakah anda akan makan di sini atau membawanya bersama anda? |
| ¿Quién se comió la última galleta? | Siapa yang makan biskut terakhir? |
| El valor es una gran virtud. | Keberanian adalah kebajikan yang besar. |
| Esta es una cita de un libro. | Ini adalah petikan dari sebuah buku. |
| Van a emigrar a América. | Mereka akan berhijrah ke Amerika. |
| ¡Mírame cuando hablo! | Lihatlah saya apabila saya bercakap! |
| Creo que lo hizo. | Saya rasa dia melakukannya. |
| ¿Es esta tu propia idea? | Adakah ini idea anda sendiri? |
| Toca muy bien el piano. | Dia bermain piano dengan sangat baik. |
| No me arrepiento de lo que hice. | Saya tidak menyesal apa yang saya lakukan. |
| Le gusta emborracharse a menudo. | Dia suka kerap mabuk. |
| Me encanta el canto del ruiseñor. | Saya suka nyanyian burung bulbul. |
| Se casó con un marinero. | Dia berkahwin dengan seorang pelaut. |
| ¿Sabes el nombre de esta flor? | Adakah anda tahu nama bunga ini? |
| ¿Dirás lo que quieres? | Adakah anda akan mengatakan apa yang anda mahu? |
| Me dio una respuesta vaga. | Dia memberi saya jawapan yang tidak jelas. |
| El perpetrador fue arrestado. | Pelaku telah ditangkap. |
| No te preocupes, sé feliz. | Jangan risau bergembiralah. |
| Mi madre cuida bien las plantas. | Ibu saya menjaga tanaman dengan baik. |
| Le di un poco de carne a mi perro. | Saya memberi makan sedikit daging kepada anjing saya. |
| ¿Cuánto tiempo has estado ocupado? | Berapa lama anda sibuk? |
| No digas gop hasta que saltes. | Jangan kata gop sehingga anda melompat. |
| Su historia fue interesante. | Kisahnya menarik. |
| Un hombre noble es como un eco. | Lelaki yang mulia ibarat gema. |
| ¿Qué te pareció Estados Unidos? | Bagaimanakah anda menyukai Amerika Syarikat? |
| Este país tiene un clima templado. | Negara ini mempunyai iklim yang sederhana. |