Chtěl bych se ostříhat, prosím
Me gustaría un corte de pelo, por favor.
musím rezervovat?
¿Necesito reservar?
můžeš mě teď vidět?
¿Puedes verme ahora?
chtěli byste si domluvit schůzku?
¿Le gustaría hacer una cita?
chceš, abych to umyl?
¿quieres que te lo lave?
co bys rád?
¿Qué le gustaría?
jak chceš, abych to ořízl?
como quieres que te lo corte?
nechám to na vás
Lo dejo en tus manos
Chtěl bych ořez
Me gustaría un arreglo
Chtěl bych nový styl
me gustaría un nuevo estilo
Chtěl bych trvalou
me gustaria una permanente
Chtěl bych ofinu
me gustaria un flequillo
Chtěl bych nějaké zajímavosti
me gustaría algunos puntos destacados
Chtěl bych to barevné
me gustaria de color
jen ořez, prosím
Sólo un arreglo, por favor
jak krátký bys to chtěl?
¿Qué tan corto te gustaría?
ne příliš krátké
No tan corto
celkem krátký
bastante corto
stupeň čtvrtý
grado cuatro
úplně oholen
completamente afeitado
máš rozchod?
tienes una despedida?
čtverec vzadu, prosím
cuadrado en la parte de atrás, por favor
vzadu zúžený, prosím
cónico en la parte posterior, por favor
to je v pořádku, díky
esta bien, gracias
jakou barvu bys chtěl?
¿qué color te gustaría?
kterou z těchto barev byste chtěli?
¿Cuál de estos colores te gustaría?
chtěl bys to fénovat?
¿Te gustaría que se secara?
mohl bys mi ostříhat vousy, prosím?
¿Podrías recortarme la barba, por favor?
mohl bys mi zastřihnout knír, prosím?
¿Podrías recortarme el bigote, por favor?
chtěl bys na tom něco?
¿Te gustaría algo en él?
trochu vosku
un poco de cera
nějaký gel
un poco de gel
nějaký lak na vlasy
un poco de laca para el cabello
kolik ti dlužím?
¿Cuánto te debo?