עולם פירות הים עשיר ומגוון, והשפה העברית משקפת את העושר הזה במגוון מונחים המתארים את הדגים, הסרטנים, הצדפות ושאר היצורים החיים במים. השימוש בשפה הקשורה לפירות ים טומן בחובו גם היבטים תרבותיים והיסטוריים, הקשורים למסורות דיג, קולינריה ודת.
המונחים העבריים לפירות ים רבים שאולים משפות אחרות, כמו ערבית, יוונית ואנגלית, מה שמדגים את ההשפעות התרבותיות השונות על השפה העברית. לדוגמה, המילה 'סרדין' מקורה בשם של אזור בים התיכון, והמילה 'טונה' הגיעה אלינו מאנגלית.
חשוב להכיר את המונחים השונים המתארים את שיטות ההכנה של פירות ים, כמו צלייה, טיגון, אידוי ואפייה, ואת המונחים המתארים את חלקי הגוף השונים של הדגים והסרטנים. כמו כן, יש לשים לב למונחים המתארים את דרגות הטריות של פירות הים, שחשובים מאוד לבחירת מוצרים איכותיים.