grandelib.com logo GrandeLib lt LIETÙVIŲ

Vaisiai ir vaisius vedantys augalai / Fruits and Fruit-bearing Plants - Leksika

Vaisiai – tai augalų reprodukcinės struktūros, susidarančios iš žiedo užuomazgos. Lietuvių kalboje žodis „vaisius“ turi platų reikšmių spektrą, apimantį tiek botaninę sampratą, tiek kulinarinį vartojimą. Tačiau ne visi augalai, turintys sėklas, gamina vaisius botanine prasme. Pavyzdžiui, pušies sėklos yra sėklos, bet ne vaisiai.

Vaisiai yra svarbi žmogaus mitybos dalis nuo seniausių laikų. Jų auginimas ir selekcija turėjo didelę įtaką žemės ūkio raidai. Skirtingos kultūros skirtingai vertina vaisius – kai kur jie simbolizuoja vaisingumą ir gausmą, kitur – prabangą ir šventę.

Lietuvių liaudies tradicijose vaisiams skiriamas ypatingas dėmesys. Rudenį vykstančios derliaus šventės, tokios kaip Joninės ar Obuolių šventė, pabrėžia vaisių svarbą ir jų simbolinę reikšmę. Vaisiai dažnai naudojami liaudies medicinoje, pasitelkiant jų gydomąsias savybes.

Kalbos požiūriu, vaisių pavadinimai dažnai atspindi jų kilmę, spalvą, formą ar skonį. Pavyzdžiui, žodis „obuolys“ siejamas su senąja indoeuropiečių šaknimi, o „braškė“ – su jos raudona spalva. Vaisių pavadinimų etimologija gali būti labai įdomi ir atskleisti istorines kalbos ryšius.

Mokantis anglų kalbos, svarbu atkreipti dėmesį į skirtumus tarp „fruit“ ir „vegetable“. Nors lietuviškai abu žodžiai dažnai vartojami apibūdinti augalinės kilmės maisto produktais, angliškai jie turi skirtingas botanines reikšmes. „Fruit“ apibrėžiama kaip augalo vaisius, o „vegetable“ – kaip augalo šaknis, stiebas ar lapai.

apple
banana
orange
grape
pear
peach
cherry
strawberry
blueberry
raspberry
pineapple
watermelon
melon
kiwi
mango
lemon
lime
coconut
pomegranate
fig
date
apricot
blackberry
cranberry
guava
papaya
nectarine
passionfruit
persimmon
cantaloupe
dragonfruit
jackfruit, breadfruit
olive
quince
rhubarb
tangerine
tomato
currant
elderberry
gooseberry
mulberry
soursop
starfruit, carambola
kumquat
loquat
ackee
bilberry
breadnut