grandelib.com logo GrandeLib tl FILIPINO

Travelling by air → Paglalakbay sa pamamagitan ng hangin: Phrasebook

I've come to collect my tickets
Dumating ako para kunin ang aking mga tiket
I booked on the internet
Nag-book ako sa internet
do you have your booking reference?
meron ka bang booking reference?
your passport and ticket, please
ang iyong pasaporte at tiket, mangyaring
here's my booking reference
eto ang booking reference ko
where are you flying to?
saan ka lumilipad?
did you pack your bags yourself?
ikaw ba mismo ang nag-impake ng mga bag mo?
has anyone had access to your bags in the meantime?
may naka-access na ba sa iyong mga bag pansamantala?
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?
mayroon ka bang mga likido o matutulis na bagay sa iyong hand baggage?
how many bags are you checking in?
ilang bags ang check-in mo?
could I see your hand baggage, please?
pwede ko bang makita ang iyong hand baggage, please?
do I need to check this in or can I take it with me?
kailangan ko bang suriin ito o maaari ko bang dalhin ito sa akin?
there's an excess baggage charge of …
may labis na singil sa bagahe ng…
there's an excess baggage charge of £30
mayroong labis na singil sa bagahe na £30
would you like a window or an aisle seat?
gusto mo ba ng bintana o upuan sa aisle?
enjoy your flight!
enjoy sa flight mo!
where can I get a trolley?
saan ako kukuha ng trolley?
are you carrying any liquids?
may dala ka bang likido?
could you take off your …, please?
maaari mo bang alisin ang iyong …, pakiusap?
could you take off your coat, please?
maaari mo bang tanggalin ang iyong amerikana, pakiusap?
could you take off your shoes, please?
maaari mo bang tanggalin ang iyong sapatos, pakiusap?
could you take off your belt, please?
maaari mo bang tanggalin ang iyong sinturon, pakiusap?
could you put any metallic objects into the tray, please?
maaari ka bang maglagay ng anumang mga metal na bagay sa tray, mangyaring?
please empty your pockets
mangyaring walang laman ang iyong mga bulsa
please take your laptop out of its case
mangyaring alisin ang iyong laptop sa case nito
I'm afraid you can't take that through
Natatakot ako na hindi mo iyon madadaanan
what's the flight number?
ano ang flight number?
which gate do we need?
anong gate ang kailangan natin?
last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately to Gate number 32
huling tawag para sa pasaherong si Smith na bumibiyahe papuntang Miami, mangyaring tumuloy kaagad sa Gate number 32
the flight's been delayed
na-delay ang flight
the flight's been cancelled
nakansela ang flight
we'd like to apologise for the delay
gusto naming humingi ng paumanhin para sa pagkaantala
could I see your passport and boarding card, please?
Maaari ko bang makita ang iyong pasaporte at boarding card, mangyaring?
what's your seat number?
anong seat number mo?
could you please put that in the overhead locker?
pwede bang ilagay mo yan sa overhead locker?
please pay attention to this short safety demonstration
mangyaring bigyang-pansin ang maikling pagpapakitang ito ng kaligtasan
please turn off all mobile phones and electronic devices
mangyaring patayin ang lahat ng mga mobile phone at electronic device
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign
pinatay na ng kapitan ang Fasten Seatbelt sign
how long does the flight take?
gaano katagal ang byahe?
would you like any food or refreshments?
gusto mo ba ng anumang pagkain o pampalamig?
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign
binuksan na ng kapitan ang Fasten Seatbelt sign
we'll be landing in about fifteen minutes
mga labinlimang minuto lang ay lalapag na kami
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position
mangyaring ikabit ang iyong seatbelt at ibalik ang iyong upuan sa tuwid na posisyon
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off
mangyaring manatili sa iyong upuan hanggang sa ganap na tumigil ang sasakyang panghimpapawid at ang Fasten Seatbelt sign ay naka-off
the local time is …
ang lokal na oras ay…
the local time is 9.34pm
ang lokal na oras ay 9:34pm
Short stay
Maikling pamamalagi
Short stay car park
Paradahan ng kotse sa maikling pananatili
Long stay
Mahabang pamamalagi
Long stay car park
Paradahan ng kotse nang matagal
Arrivals
Mga pagdating
Departures
Mga pag-alis
International check-in
International check-in
International departures
Mga pag-alis sa internasyonal
Domestic flights
Mga domestic flight
Toilets
Mga banyo
Information
Impormasyon
Ticket offices
Mga opisina ng tiket
Lockers
Mga locker
Payphones
Mga payphone
Restaurant
Restawran
Check-in closes 40 minutes before departure
Nagsasara ang check-in 40 minuto bago umalis
Gates 1-32
Gates 1-32
Tax free shopping
Pamimili nang walang buwis
Duty free shopping
Duty free shopping
Transfers
Mga paglilipat
Flight connections
Mga koneksyon sa paglipad
Baggage reclaim
Kuhanan ng bagahe
Passport control
Kontrol ng pasaporte
Customs
Adwana
Taxis
Mga taxi
Car hire
Pag-arkila ng kotse
Departures board
Board ng pag-alis
Check-in open
Bukas ang check-in
Go to Gate ...
Pumunta sa Gate...
Delayed
Antala
Cancelled
Kinansela
Now boarding
Nakasakay ngayon
Last call
Huling tawag
Gate closing
Pagsara ng gate
Gate closed
Sarado ang gate
Departed
Umalis na
Arrivals board
Board ng pagdating
Expected 23:25
Inaasahang 23:25
Landed 09:52
Dumating 09:52