grandelib.com logo GrandeLib cs ČESKÝ

Zákon → Закон: Phrasebook

Znáte svá zákonná práva?
Знаете ли вы свои законные права?
Konzultoval/a jste někdy s právníkem/právničkou?
Вы когда-нибудь консультировались с юристом?
Která oblast práva vás nejvíce zajímá?
Какая область права вас больше всего интересует?
Rozumíš té smlouvě, kterou jsi podepsal/a?
Понятен ли вам контракт, который вы подписали?
Byl jste někdy u soudu?
Вы когда-нибудь были в суде?
Víte, jaký je rozdíl mezi občanským a trestním právem?
Знаете ли вы разницу между гражданским и уголовным правом?
Byli jste někdy svědkem právního sporu?
Вы когда-нибудь были свидетелем юридического спора?
Dodržujete nová právní nařízení?
Соблюдаете ли вы новые правовые нормы?
Podepsal/a jste někdy nějaký právní dokument?
Подписывали ли вы когда-нибудь юридический документ?
Víte, jak se odvolat proti soudnímu rozhodnutí?
Знаете ли вы, как обжаловать судебное решение?
Zabýval/a jste se někdy problematikou práva k nemovitostem?
Вы когда-нибудь сталкивались с вопросами права собственности?
Chápete důležitost právního poradenství?
Понимаете ли вы важность юридической консультации?
Četl jsi někdy učebnici práva?
Вы когда-нибудь читали учебник по юриспруденции?
Znáte svá práva jako spotřebitel?
Знаете ли вы свои права как потребителя?
Účastnil/a jste se někdy soudního sporu?
Вы когда-нибудь участвовали в судебном процессе?
Víte, jak napsat právní žalobu?
Знаете ли вы, как написать юридическую жалобу?
Studoval/a jste někdy trestní právo?
Вы когда-нибудь изучали уголовное право?
Znáte proces podpisu smlouvy?
Знаете ли вы процесс подписания контракта?
Slyšeli jste někdy o zákonech o lidských právech?
Вы когда-нибудь слышали о законодательстве в области прав человека?
Víte, jaký je rozdíl mezi zvykovým a občanským právem?
Знаете ли вы разницу между общим правом и гражданским правом?
Potřebovali jste někdy právní pomoc?
Вам когда-нибудь требовалась юридическая помощь?
Rozumíte právním důsledkům jednání?
Понимаете ли вы правовые последствия своих действий?
Byl jste někdy účastníkem soudního sporu?
Вы когда-нибудь участвовали в судебном процессе?
Víte, jaká je role soudce u soudu?
Знаете ли вы роль судьи в суде?
Studoval/a jste někdy smluvní právo?
Вы когда-нибудь изучали договорное право?
Víte, co je to právní precedent?
Знаете ли вы, что такое юридический прецедент?
Zúčastnil/a jste se někdy soudního jednání?
Вы когда-нибудь присутствовали на заседании суда?
Víte, jaký je rozdíl mezi právníkem a advokátem?
Знаете ли вы разницу между юристом и адвокатом?
Podepsali jste někdy online právní smlouvu?
Подписывали ли вы когда-нибудь юридическое соглашение онлайн?
Rozumíte právu obchodních společností?
Разбираетесь ли вы в корпоративном праве?
Studoval/a jste někdy vlastnická práva?
Вы когда-нибудь изучали права собственности?
Víte, jaký je zákonný věk pro podpis smluv?
Знаете ли вы, с какого возраста разрешено подписывать контракты?
Měli jste někdy právní spor se sousedem?
У вас когда-нибудь был юридический спор с соседом?
Víte, co zahrnuje právo duševního vlastnictví?
Знаете ли вы, что охватывается законодательством об интеллектуальной собственности?
Zúčastnil/a jste se někdy nějakého právního semináře?
Вы когда-нибудь посещали юридический семинар?
Víte, jak důležité jsou právní dokumenty?
Знаете ли вы, насколько важны юридические документы?
Kontaktoval/a jste někdy právního poradce?
Обращались ли вы когда-нибудь к юрисконсульту?
Rozumíte pracovnímu právu?
Разбираетесь ли вы в трудовом праве?
Řešil/a jste někdy problémy s rodinným právem?
Сталкивались ли вы когда-нибудь с вопросами семейного права?
Víte, jak chránit svá zákonná práva?
Знаете ли вы, как защитить свои законные права?
Četl jsi někdy soudní rozhodnutí?
Вы когда-нибудь читали решение суда?
Víte, jaký je rozdíl mezi přestupkem a zločinem?
Знаете ли вы разницу между проступком и тяжким преступлением?
Už jste někdy podepsal(a) plnou moc?
Вы когда-нибудь подписывали доверенность?
Rozumíte předpisům daňového práva?
Понимаете ли вы положения налогового законодательства?
Účastnil/a jste se někdy právního jednání?
Вы когда-нибудь участвовали в юридических переговорах?
Víte, jak podat právní stížnost?
Знаете ли вы, как подать юридическую жалобу?
Řešil/a jste někdy spory ohledně smluv?
Сталкивались ли вы когда-нибудь с договорными спорами?
Znáte roli notáře?
Знаете ли вы роль нотариуса?
Studoval/a jste někdy mezinárodní právo?
Вы когда-нибудь изучали международное право?
Chápete důležitost dodržování právních předpisů?
Понимаете ли вы важность соблюдения законодательства?