Онлайн-перекладач GrandeLib — це сучасний інструмент для перекладу текстів між українською та польською мовами, а також ще понад 100 іншими мовами світу. Завдяки простому інтерфейсу з двома вікнами користувачі можуть миттєво отримувати переклади цілих речень, фраз, окремих слів або навіть текстів у форматі HTML, що особливо корисно для розробників, студентів та мандрівників.
Українська та польська мови належать до різних гілок слов’янських мов: українська — до східнослов’янської, польська — до західнослов’янської. Вони мають подібний граматичний устрій, мову вживання відмінків, а от лексика, вимова і орфографія відрізняються. Деякі слова схожі за звучанням, але можуть мати інше значення ("фальшиві друзі перекладача"), що важливо враховувати при перекладі.
Окремої уваги заслуговує переклад стійких виразів, ідіом і власних імен, а також адаптація тексту під культурні реалії. Саме тому GrandeLib пропонує не лише машинний переклад, але й доступ до великого словника та тематичних довідників.
GrandeLib — це не лише простий онлайн-перекладач, а й повноцінний мовний центр з додатковими можливостями. На сайті представлено розгорнутий україно-польський словник із визначеннями, вимовою, синонімами, прикладами речень, перекладом фраз і стійких виразів. У розділі розмовника зібрані корисні для подорожей або роботи в Польщі фрази, що допоможуть орієнтуватися у побутових ситуаціях.
Також доступний розділ лексики з базовими словами та ключовими виразами для відточення знань і регулярного вивчення, що стане у пригоді як новачкам, так і просунутим користувачам.
GrandeLib допомагає не просто перекладати, але й вдосконалювати свої мовні навички. Інтерактивні тести та навчальні картки для вибору правильного перекладу дозволяють швидко перевіряти засвоєний матеріал, поповнювати словниковий запас й впевнено почуватися у будь-якій мовній ситуації.
GrandeLib — це ваш надійний партнер для ефективного вивчення, перекладу і практики української, польської та ще понад сотні мов. Вдосконалюйте свої знання разом із нами!
| Сподіваюсь так і буде. | Mam nadzieję. |
| Скільки коштує яблуко? | Ile kosztuje jabłko? |
| Виявилося, що я мав рацію. | Okazało się, że miałem rację. |
| Мій батько помер чотири роки тому. | Mój ojciec zmarł cztery lata temu. |
| Том дуже добре вміє грати у теніс. | Tom jest bardzo dobry w grze w tenisa. |
| Я не можу не закохатися в тебе. | Nie mogę się powstrzymać od zakochania się w tobie. |
| Мері показала мені листа. | Mary pokazała mi list. |
| Як ти провів свої канікули? | Jak spędziłeś wakacje? |
| Не можу висловити вам свою подяку. | Nie mogę ci wyrazić mojej wdzięczności. |
| Давайте обговоримо це питання. | Omówmy ten problem tutaj. |
| Скільки зрештою ви витратили? | Ile ostatecznie wydałeś? |
| Спочатку він соромився. | Na początku był nieśmiały. |
| Я гадаю, ти розумієш, про що я. | Myślę, że rozumiesz, o co mi chodzi. |
| Мабуть, я його втратив. | Musiałem to zgubić. |
| Матісс – відомий художник. | Matisse jest znanym artystą. |
| Я можу подзвонити тобі, Бобе? | Czy mogę do ciebie zadzwonić, Bob? |
| У Лондоні багато парків. | W Londynie jest wiele parków. |
| Ти викладач чи студент? | Jesteś nauczycielem czy uczniem? |
| Чи хотіли б ви поїхати за кордон? | Chcesz wyjechać za granicę? |
| Будьте обережні у своїх бажаннях. | Uważaj o co prosisz. |
| Дозвольте піти з вами. | Pozwól mi iść z tobą. |
| Ти сердишся на мене? | Jesteś na mnie zły? |
| Це погана ознака. | To zły znak. |
| Здається, мій годинник зламався. | Wygląda na to, że mój zegarek jest zepsuty. |
| Тобі слід прочитати цю книгу. | Powinieneś przeczytać tę książkę. |
| Це була чудова нісенітниця. | To był niesamowity nonsens. |
| Закрийте, будь ласка, вікно. | Proszę Zamknij okno. |
| Я взяв дві чашки кави. | Wziąłem dwie filiżanki kawy. |
| Мама бажає мені щастя. | Mama chce, żebym była szczęśliwa. |
| Він вагався, чи йти туди. | Wahał się tam iść. |