Découvrez GrandeLib, le traducteur en ligne français-tchèque conçu pour rendre vos traductions rapides, fiables et accessibles. Grâce à une interface simple composée de deux fenêtres, vous pouvez traduire des textes instantanément en profitant d’un moteur de traduction qui couvre plus de 100 langues et des milliers de combinaisons linguistiques.
Le français et le tchèque proviennent de familles linguistiques distinctes : le français est une langue romane issue du latin, tandis que le tchèque appartient à la famille slave occidentale. Cette différence fondamentale influe sur la structure grammaticale, le vocabulaire et la prononciation.
Lors de la traduction entre ces deux langues, il est important de respecter le contexte grammatical, de bien adapter les temps verbaux et de porter une attention particulière aux idiomatismes et expressions spécifiques à chaque culture.
La traduction entre le français et le tchèque nécessite une adaptation attentive non seulement des mots mais aussi des structures grammaticales. Par exemple, les phrases passives sont fréquentes en français, alors qu'elles sont souvent traduites en tchèque avec des formulations actives. “Il faut” du français se traduit très différemment en tchèque, nécessitant parfois une reformulation complète de la phrase.
En complément du traducteur, le dictionnaire français-tchèque sur GrandeLib contient des centaines de milliers d’entrées avec définitions précises, exemples de phrases d’utilisation, synonymes, transcription phonétique et, pour la plupart, la prononciation audio. Idéal pour approfondir la compréhension de chaque mot et son contexte d’emploi, il est l’allié parfait des apprenants comme des traducteurs professionnels.
GrandeLib propose des tests ludiques sous forme de cartes permettant de choisir la bonne traduction pour un mot ou une expression. Ces exercices sont disponibles pour toutes les paires de langues, facilitant l’apprentissage progressif et l’auto-évaluation.
Pour compléter votre apprentissage et améliorer vos compétences en situation réelle, GrandeLib met à votre disposition un guide de conversation comprenant les phrases utiles ainsi qu’un lexique bien structuré avec le vocabulaire de base et les expressions indispensables en français, tchèque et d’autres langues.
| Tom a tout ce dont il a besoin. | Tom má vše, co potřebuje. |
| Continuez votre bon travail. | Pokračuj v dobré práci. |
| Je sais que Tom était ton ami. | Vím, že Tom byl tvůj přítel. |
| Reposez-vous bien. | Dobře si odpočiň. |
| Êtes-vous occupé demain soir? | Máš zítra večer práce? |
| Ma mère a préparé notre dîner. | Moje matka nám uvařila večeři. |
| Je ne connais pas du tout Tom. | Toma vůbec neznám. |
| Le Japon est un très beau pays. | Japonsko je velmi krásná země. |
| Lisez-vous la presse tabloïd ? | Čtete bulvární tisk? |
| Cette cuillère est pour la soupe. | Tato lžíce je na polévku. |
| Je dois aider ma mère. | Musím pomoct mámě. |
| Le chien aboie - le vent porte. | Pes štěká - vítr nese. |
| Tu étais trop jeune. | Byl jsi příliš mladý. |
| Elle a voyagé en Europe. | Cestovala do Evropy. |
| Pouvez-vous être sûr? | Můžete si být jisti? |
| Tom ira-t-il bien ? | Bude Tom v pořádku? |
| Tom a enlevé sa chemise. | Tom si svlékl košili. |
| Je vis ici seul. | Bydlím tu sám. |
| Il est arrivé sain et sauf. | Dorazil v pořádku. |
| Ne rompez jamais votre promesse. | Nikdy neporušuj svůj slib. |
| Je ne les déteste pas. | Nenávidím je. |
| Octopus Paul avait raison. | Octopus Paul měl pravdu. |
| Le vol a duré dix heures. | Let trval deset hodin. |
| À quel point est-il petit ? | jak je to malé? |
| Chaque personne est unique. | Každý člověk je jedinečný. |
| Tom parle bien le français. | Tom mluví dobře francouzsky. |
| Il y a beaucoup de similitudes. | Existuje mnoho podobností. |
| Vous ne le direz à personne ? | Nikomu to neřekneš? |
| Je ne me déteste pas. | Nenávidím se. |
| Tout le pays en parle. | Celá země o tom mluví. |