grandelib.com logo GrandeLib nl NEDERLANDS

Vertaler Fries-Nederlands online

GrandeLib Friese-Nederlandse Online Vertaler

Welkom op de Friese-Nederlandse online vertaalpagina van GrandeLib! Deze geavanceerde vertaaldienst biedt nauwkeurige en snelle vertalingen tussen meer dan 100 talen en duizenden taalkoppelingen, waaronder de unieke vertaalkoppel Friese en Nederlands. Dankzij het eenvoudige ontwerp met twee tekstvelden kun je soepel en efficiënt vertalen, waarbij ook vertaling van teksten in HTML-context mogelijk is.

Vergelijking tussen het Fries en het Nederlands

Het Fries en het Nederlands zijn beide West-Germaanse talen, maar hebben elk hun eigen karakteristieke eigenschappen:

  • Overeenkomsten: Beide talen stammen af van dezelfde taalfamilie. Ze delen bepaalde woordenschat, grammaticale basisstructuren en klanken. Voor Nederlandstaligen is het Fries vaak herkenbaar door bekende woorden en uitdrukkingen.
  • Verschillen: Het Fries bewaart veel oudere Germaanse kenmerken die in het Nederlands verloren zijn gegaan. De uitspraak, spelling en grammatica verschillen op meerdere punten. Zo kent het Fries unieke persoonlijk voornaamwoorden en verbuigingen.
  • Vertaaluitdagingen: Met name idiomatische uitdrukkingen, specifieke Friese klanken en uitgangen vormen een uitdaging bij het vertalen naar het Nederlands en omgekeerd. Ook culturele nuances kunnen voor verrassingen zorgen, waardoor contextuele vertaling cruciaal is.

Grammaticale kenmerken en bijzondere aspecten van het Fries en Nederlands

  • Het Fries maakt onderscheid tussen sterke en zwakke werkwoordsvormen, net als het Nederlands, maar de vervoegingen verschillen aanzienlijk.
  • Sommige zelfstandige naamwoorden in het Fries krijgen geslachten en verbuigingen die het Nederlands niet of nauwelijks kent.
  • Friese zinnen zijn vaak beknopt, waarbij veel context in één woord kan worden uitgedrukt. Het Nederlands kiest hier sneller voor samengestelde zinnen.
  • Uitspraak: Het Fries kent enkele klanken die in het Standaardnederlands niet voorkomen, zoals de 'ea' of 'oei'.

Top 30 Populaire Friese-Nederlandse Woorden

  1. hallo – hallo
  2. tankewol – dankjewel
  3. wolkom – welkom
  4. freon – vriend
  5. famke – meisje
  6. jonge – jongen
  7. mem – moeder
  8. heit – vader
  9. hús – huis
  10. skoalle – school
  11. boek – boek
  12. bern – kind(eren)
  13. snein – zondag
  14. moarn – morgen
  15. nacht – nacht
  16. leafde – liefde
  17. moai – mooi
  18. wetter – water
  19. bôle – brood
  20. kaas – kaas
  21. sûker – suiker
  22. frijheid – vrijheid
  23. auto – auto
  24. grut – groot
  25. lyts – klein
  26. sifer – cijfer
  27. spraak – spraak
  28. lacht – lach
  29. sjen – zien
  30. frysk – Fries

Fries-Nederlands Woordenboek en Extra Hulpmiddelen

Op GrandeLib vind je niet alleen een krachtige vertaaltool, maar tevens een Friese-Nederlandse woordenboek met honderdduizenden vertalingen. Elk woord wordt ondersteund met duidelijke definities, correcte uitspraak, voorbeeldzinnen en rijke lijst van synoniemen. Dit maakt GrandeLib ideaal voor taalliefhebbers, studenten en professionals.

Interactieve Leertesten en Oefenkaarten

Voor wie zijn kennis wil testen, biedt GrandeLib interactieve testkaarten. Daarmee kun je kiezen uit meerdere talencombinaties om je kennis te toetsen. Kies het juiste vertaalde woord en volg je voortgang eenvoudig. Dit maakt het leren leuk en efficiënt!

Gespreksgids en Woordenschat

Naast het woordenboek biedt GrandeLib een uitgebreide gespreksgids en basale woordenschatlijsten. Leer handige frases en uitdrukkingen voor dagelijks gebruik, reizen of het maken van vrienden. De duidelijk gestructureerde lexicon maakt het makkelijk om snel relevante Friese en Nederlandse woorden te vinden.

Populaire vertalingen

Ik bin drok op it stuit.Ik ben op het moment bezig.
Raak my noait wer oan!Raak me nooit meer aan!
Bist ea oer de grins west?Ben je ooit in het buitenland geweest?
Se witte noch neat.Ze weten nog niks.
Mûzels kinne tige gefaarlik wêze.Mazelen kunnen erg gevaarlijk zijn.
Hjir gewoan tekenje.Teken hier maar.
Se kinne jo net ûntslaan.Ze kunnen je niet ontslaan.
Werom dochst do dit?Waarom doe je dit?
Dit oanbod is geweldich.Dit aanbod is geweldig.
Hy betelle de rekken en gie fuort.Hij betaalde de rekening en vertrok.
Tank foar dyn help.Bedankt voor je hulp.
Hy wol gewoan wille hawwe.Hij wil gewoon plezier hebben.
Syn broer is geduldiger as hy.Zijn broer is geduldiger dan hij.
Is wat ik hear muzyk?Is wat ik hoor muziek?
Och dy holle twa earen!Oh je hoofd twee oren!
Hy fjochtet tsjin wynmûnen.Hij vecht tegen windmolens.
In oar stjert fan laitsjen.Een ander sterft van het lachen.
Ik nim myn hoed ôf foar dy!Ik neem mijn petje voor je af!
It is goed datst kaamst.Het is goed dat je bent gekomen.
Dit boek is net te keap.Dit boek is niet te koop.
Tom wit net oft Mary him ûnthâldt.Tom weet niet of Mary hem herinnert.
Wat in lekker taart!Wat een heerlijke taart!
Jo prate goed Ingelsk, net?Je spreekt goed Engels, nietwaar?
Ik soe myn âlden graach sjen.Ik zou graag mijn ouders willen zien.
De frou grommele tsjin har man.De vrouw mopperde tegen haar man.
Kontrolearje it oaljenivo.Controleer het oliepeil.
Hy is in betroubere baas.Hij is een betrouwbare baas.
Ik sil jo fan tefoaren witte.Ik laat het je van tevoren weten.
It wie in ferskriklike dei.Het was een verschrikkelijke dag.
Us skoalle hat njoggen klassen.Onze school heeft negen klassen.

Vocabulary

húshâldster (huishoudster)freed (vrijdag)Andromeda (Andromeda)poadiummeiwurkers (toneelknechten)orkaan (orkaan)bern (kind)Antarktika (Antarctica)bankkussen (bankkussen)sneaker (sneaker)toerniket (tourniquet)beneaming (afspraak)yntonaasjes (intonaties)útwreidzje (uitbreiden)Superkluster (Supercluster)eacharts (oogarts)beppe (grootmoeder)ferstuiking (verstuiking)tradysje (traditie)dermatolooch (dermatoloog)Sovjet-Uny (Sovjet-Unie)folkstaal (volkstaal)Stof (Stof)muoike (tante)meteorology (meteorologie)ekseem (eczeem)ferkenning (exploratie)satellyt (satelliet)feilige socketlaach (beveiligde socketlaag)útdrukking (uitdrukking)term (termijn)sjauffeur (chauffeur)koken (koken)twa wiken (twee weken)stjerrebyld (dierenriem)Globalisaasje (Globalisering)fjoerput (vuurplaats)lûdsman (geluidsman)noasbloeding (bloedneus)sûnenssoarchbehearder (gezondheidszorgbeheerder)Foarm (Formulier)protostjer (protoster)herstelposysje (herstelpositie)baan (baan)parkearplak (parkeerplaats)spreektaal (spreektaal)spraakmienskip (spraakgemeenschap)barbecue (barbecue)Grutte Depresje (Grote Depressie)jurkskuon (nette schoen)fersoarger (conciërge)stjerrebyld (sterrenbeeld)Protostjer (Protoster)rots (rots)Botnet (Botnet)beroerte (hartinfarct)Patch (Lapje)mobile betelling (mobiel betalen)gearwurkingsferbannen (partnerschappen)bûging (buiging)astma (astma)koëffisjint (coëfficiënt)Stoarmweach (Stormgolf)savanne (savanne)millisekonde (millisecond)mikrofoan (microfoon)kaartsje (ticket)skuon foar de rjochter (hofschoen)kjeld (rillingen)jier (jaar)Floed (Overstroming)befolkingstichtens (bevolkingsdichtheid)namme fan it kontinint (naam van het continent)wellington (Wellington)lânte (landengte)fakânsje (vakantie)beamrok (boomrok)Termokline (Thermocline)omke (oom)Oseaanfersuring (Verzuring van de oceaan)Kronology (Chronologie)útdruk (nadrukkelijk)haadkaas (hoofdkaas)dialekt (dialect)kredytlimyt (kredietlimiet)riche (bergkam)kaart (kaart)uny (unie)automatyske eksterne defibrillator (automatische externe defibrillator)iepen haard (haard)sydtafel (bijzettafel)tonsillitis (amandelontsteking)genegenheid (affectie)sinneflam (zonnevlam)soan (zoon)styfsoan (stiefzoon)pyk (piek)nevel (nevel)Planetêre nevel (Planetaire nevel)beef (rundvlees)